De Davi.
1 A ti eu clamo, Senhor, minha Rocha;
não fiques indiferente para comigo.
Se permaneceres calado,
serei como os que descem à cova.
2 Ouve a voz da minha súplica
quando clamo a ti por socorro,
quando levanto as mãos
para o teu Lugar Santíssimo.
3 Não me arrastes com os ímpios
e com os malfeitores,
que falam amigavelmente com o próximo,
mas abrigam maldade no coração.
4 Retribui-lhes conforme os seus atos,
conforme as suas más obras;
retribui-lhes o que as suas mãos têm feito
e dá-lhes o que merecem.
5 Visto que não consideram os feitos do Senhor
nem as obras das suas mãos,
ele os arrasará
e jamais os deixará reerguer-se.
6 Bendito seja o Senhor,
pois ouviu a voz da minha súplica.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo;
nele o meu coração confia, e dele recebo ajuda.
O meu coração exulta de alegria,
e com o meu cântico lhe darei graças.
8 O Senhor é a força do seu povo,
a fortaleza que salva o seu ungido.
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança!
Cuida deles como pastor e guia-os para sempre.
1 여호와여 내가 주께 부르짖으오니 나의 반석이여 내게 귀를 막지 마소서 주께서 내게 잠잠하시면 내가 무덤에 내려가는 자와 같을까 하나이다 2 내가 주의 성소를 향하여 나의 손을 들고 주께 부르짖을 때에 나의 간구하는 소리를 들으소서 3 악인과 행악하는 자와 함께 나를 끌지 마옵소서 저희는 그 이웃에게 화평을 말하나 그 마음에는 악독이 있나이다 4 저희의 행사와 그 행위의 악한대로 갚으시며 저희 손의 지은대로 갚아 그 마땅히 받을 것으로 보응하소서 5 저희는 여호와의 행하신 일과 손으로 지으신 것을 생각지 아니하므로 여호와께서 저희를 파괴하고 건설치 아니하시리로다 6 여호와를 찬송함이여 내 간구하는 소리를 들으심이로다
7 여호와는 나의 힘과 나의 방패시니 내 마음이 저를 의지하여 도움을 얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 저를 찬송하리로다 8 여호와는 저희의 힘이시요 그 기름 부음 받은 자의 구원의 산성이시로다 9 주의 백성을 구원하시며 주의 산업에 복을 주시고 또 저희의 목자가 되사 영원토록 드십소서