Salmo de Davi.
1 Clamo a ti, Senhor; vem depressa!
Escuta a minha voz quando clamo a ti.
2 Seja a minha oração como incenso diante de ti,
e o levantar das minhas mãos como a oferta da tarde.
3 Põe, Senhor, um guarda à minha boca;
vigia a porta dos meus lábios.
4 Não permitas que o meu coração se volte para o mal
nem que eu me envolva em práticas perversas
na companhia dos malfeitores.
Que eu nunca participe dos seus banquetes!
5 Fira-me o justo — isso é amor leal;
repreenda-me — isso é óleo sobre a minha cabeça.141.5 Ou Fira-me o justo com amor leal e me repreenda, / mas que o ímpio não adorne a minha cabeça com óleo.
A minha cabeça não o rejeitará,
pois a minha oração é contra os atos dos malfeitores.
6 Quando os seus líderes forem lançados dos penhascos,
então compreenderão que as minhas palavras eram agradáveis.
7 Eles dirão: "Como a terra é arada e fendida,
assim os nossos ossos foram espalhados à entrada da sepultura!".141.7 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte.
8 Os meus olhos, porém, estão fixos em ti, ó Soberano Senhor;
em ti me refugio; não me entregues à morte.
9 Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim,
das ciladas dos que praticam o mal.
10 Caiam os ímpios em suas próprias redes,
enquanto eu escapo ileso.
1 여호와여 내가 주를 불렀사오니 속히 내게 임하소서 내가 주께 부르짖을 때에 내 음성에 귀를 기울이소서 2 나의 기도가 주의 앞에 분향함과 같이 되며 나의 손 드는 것이 저녁 제사 같이 되게 하소서 3 여호와여 내 입 앞에 파숫군을 세우시고 내 입술의 문을 지키소서 4 내 마음이 악한 일에 기울어 죄악을 행하는 자와 함께 악을 행치 말게하시며 저희 진수를 먹지 말게 하소서 5 의인이 나를 칠찌라도 은혜로 여기며 책망할찌라도 머리의 기름 같이 여겨서 내 머리가 이를 거절치 아니할찌라 저희의 재난 중에라도 내가 항상 기도하리로다
6 저희의 관장들이 바위 곁에 내려 던지웠도다 내 말이 달므로 무리가 들으리로다 7 사람이 밭 갈아 흙을 부스러뜨림 같이 우리의 해골이 음부 문에 흩어졌도다 8 주 여호와여 내 눈이 주께 향하며 내가 주께 피하오니 내 영혼을 빈궁한대로 버려두지 마옵소서 9 나를 지키사 저희가 나를 잡으려고 놓은 올무와 행악자의 함정에서 벗어나게 하옵소서 10 악인은 자기 그물에 걸리게 하시고 나는 온전히 면하게 하소서