Para o mestre de música. Salmo de Davi.
1 Os céus declaram a glória de Deus;
o firmamento proclama a obra das suas mãos.
2 Um dia profere essa mensagem a outro dia;
uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Sem discurso nem palavras,
não se ouve a sua voz.
4 Contudo, a sua voz19.4 Conforme a Septuaginta e a Versão Siríaca. O Texto Massorético traz linha de medir. ressoou por toda a terra;
as suas palavras, até os confins do mundo.
Nos céus ele armou uma tenda para o sol;
5 este é como um noivo que sai da sua câmara nupcial,
alegre como um valente a lançar-se em sua jornada.
6 Sai de uma extremidade dos céus
e faz o seu trajeto até a outra;
nada escapa ao seu calor.
7 A lei do Senhor é perfeita
e revigora a alma.
Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança
e tornam sábios os ingênuos.
8 Os preceitos do Senhor são justos
e dão alegria ao coração.
Os mandamentos do Senhor são límpidos
e trazem luz aos olhos.
9 O temor do Senhor é puro
e dura para sempre.
As ordenanças do Senhor são verdadeiras;
todas elas são justas.
10 São mais desejáveis do que o ouro,
do que muito ouro puro;
são mais doces do que o mel,
do que as gotas do favo.
11 Até mesmo o teu servo é advertido por elas;
há grande recompensa em obedecer-lhes.
12 Quem pode discernir os próprios erros?
Absolve-me dos que desconheço!
13 Também guarda o teu servo dos pecados intencionais;
que eles não me dominem!
Então, serei íntegro,
inocente de grande transgressão.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração
sejam agradáveis a ti,
Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!
1 하늘이 하나님의 영광을 선포하고 궁창이 그 손으로 하신 일을 나타내는도다 2 날은 날에게 말하고 밤은 밤에게 지식을 전하니 3 언어가 없고 들리는 소리도 없으나 4 그 소리가 온 땅에 통하고 그 말씀이 세계 끝까지 이르도다 하나님이 해를 위하여 하늘에 장막을 베푸셨도다 5 해는 그 방에서 나오는 신랑과 같고 그 길을 달리기 기뻐하는 장사 같아서 6 하늘 이 끝에서 나와서 하늘 저 끝까지 운행함이여 그 온기에서 피하여 숨은 자 없도다 7 여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소성케 하고 여호와의 증거는 확실하여 우둔한 자로 지혜롭게 하며
8 여호와의 교훈은 정직하여 마음을 기쁘게 하고 여호와의 계명은 순결하여 눈을 밝게 하도다 9 여호와를 경외하는 도는 정결하여 영원까지 이르고 여호와의 규례는 확실하여 다 의로우니 10 금 곧 많은 정금보다 더 사모할 것이며 꿀과 송이꿀보다 더 달도다 11 또 주의 종이 이로 경계를 받고 이를 지킴으로 상이 크니이다 12 자기 허물을 능히 깨달을 자 누구리요 나를 숨은 허물에서 벗어나게 하소서 13 또 주의 종으로 고범죄를 짓지 말게 하사 그 죄가 나를 주장치 못하게 하소서 그리하시면 내가 정직하여 큰 죄과에서 벗어나겠나이다 14 나의 반석이시요 나의 구속자이신 여호와여 내 입의 말과 마음의 묵상이 주의 앞에 열납되기를 원하나이다