1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.

2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".

3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.

4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.

5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.

6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.

1 When the LORD restored the fortunes of "Zion, we were like those who dreamed. [^2]

2 Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."

3 The LORD has done great things for us, and we are filled with joy.

4 Restore our fortunes, "LORD, like streams in the Negev.

5 Those who sow with tears will reap with songs of joy.

6 Those who go out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with them.