Salmos 85

1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.

2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa

3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.

4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.

5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?

6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?

7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!

8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!

9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.

10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.

11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.

12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.

13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.

1 You, LORD, showed favor to your land; you restored the fortunes of Jacob.

2 You forgave the iniquity of your people and covered all their sins. [^1]

3 You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.

4 Restore us again, God our Savior, and put away your displeasure toward us.

5 Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations?

6 Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?

7 Show us your unfailing love, LORD, and grant us your salvation.

8 I will listen to what God the LORD says; he promises peace to his people, his faithful servants — but let them not turn to folly.

9 Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.

10 Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.

11 Faithfulness springs forth from the earth, and righteousness looks down from heaven.

12 The LORD will indeed give what is good, and our land will yield its harvest.

13 Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.