1 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.

2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.

3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,

4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?

5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.

6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:

7 Todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,

8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.

9 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!

1 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.

2 Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.

3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,

4 what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? [^1]

5 You have made them "a little lower than the angels "and crowned them "with glory and honor.

6 You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their "feet:

7 all flocks and herds, and the animals of the wild,

8 the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas.

9 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!