1 O louvor te aguarda em Sião, ó Deus; os votos que te fizemos serão cumpridos.

2 Ó tu que ouves a oração, a ti virão todos os homens.

3 Quando os nossos pecados pesavam sobre nós, tu mesmo fizeste propiciação por nossas transgressões.

4 Como são felizes aqueles que escolhes e trazes a ti, para viverem nos teus átrios! Transbordamos de bênçãos da tua casa, do teu santo templo!

5 Tu nos respondes com temíveis feitos de justiça, ó Deus, nosso Salvador, esperança de todos os confins da terra e dos mais distantes mares.

6 Tu que firmaste os montes pela tua força, pelo teu grande poder.

7 Tu que acalmas o bramido dos mares, o bramido de suas ondas, e o tumulto das nações.

8 Tremem os habitantes das terras distantes diante das tuas maravilhas; do nascente ao poente despertas canções de alegria.

9 Cuidas da terra e a regas; fartamente a enriqueces. Os riachos de Deus transbordam para que nunca falte o trigo, pois assim ordenaste.

10 Encharcas os seus sulcos e aplainas os seus torrões; tu a amoleces com chuvas e abençoas as suas colheitas.

11 Coroas o ano com a tua bondade, e por onde passas emana fartura;

12 fartura vertem as pastagens do deserto, e as colinas se vestem de alegria.

13 Os campos se revestem de rebanhos e os vales se cobrem de trigo; eles exultam e cantam de alegria!

1 Praise awaits "you, our God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.

2 You who answer prayer, to you all people will come.

3 When we were overwhelmed by sins, you forgave "our transgressions.

4 Blessed are those you choose and bring near to live in your courts! We are filled with the good things of your house, of your holy temple.

5 You answer us with awesome and righteous deeds, God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,

6 who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,

7 who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.

8 The whole earth is filled with awe at your wonders; where morning dawns, where evening fades, you call forth songs of joy.

9 You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with grain, for so you have ordained it. [^3]

10 You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.

11 You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.

12 The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.

13 The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.