Publicidade

Salmos 42

KJV

Ao regente do coral: salmo42 título Em hebraico, maskil, possivelmente um termo literário ou musical. dos descendentes de Corá.

1 Como a corça anseia pelas correntes de água,

assim minha alma anseia por ti, ó Deus.

2 Tenho sede de Deus, do Deus vivo;

quando poderei estar na presença dele?

3 Dia e noite, as lágrimas têm sido meu alimento,

enquanto zombam de mim o tempo todo,

dizendo: "Onde está o seu Deus?".

4 Meu coração se enche de tristeza,

pois me lembro de como eu andava com a multidão de adoradores,

à frente do cortejo que subia até a casa de Deus,

cantando de alegria e dando graças,

em meio aos sons de uma grande festa.

5 Por que você está tão abatida, ó minha alma?

Por que está tão triste?

Espere em Deus!

Ainda voltarei a louvá-lo,

meu Salvador e 6 meu Deus!

Agora estou profundamente abatido,

mas me lembro de ti,

desde o distante monte Hermom, onde nasce o Jordão,

desde a terra do monte Mizar.

7 Ouço o tumulto do mar revolto,

enquanto suas ondas e correntezas passam sobre mim.

8 Durante o dia, porém, o Senhor me derrama seu amor,

e à noite entoo seus cânticos

e faço orações ao Deus que me vida.

9 Clamo: "Ó Deus, minha rocha,

por que te esqueceste de mim?

Por que tenho de andar entristecido,

oprimido por meus inimigos?".

10 Os insultos deles me quebram os ossos;

zombam de mim o tempo todo,

dizendo: "Onde está o seu Deus?".

11 Por que você está tão abatida, ó minha alma?

Por que está tão triste?

Espere em Deus!

Ainda voltarei a louvá-lo,

meu Salvador e meu Deus!

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah.

1 As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.42.1 Maschil…: or, A Psalm giving instruction of the sons, etc42.1 panteth: Heb. brayeth

2 My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?

3 My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

4 When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.42.5 cast: Heb. bowed42.5 praise: or, give thanks42.5 for the…: or, his presence is salvation

6 O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.42.6 the hill…: or, the little hill

7 Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

8 Yet the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.

9 I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

10 As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?42.10 sword: or, killing

11 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-