Publicidade

Salmos 74

KJV

Salmo74 título Em hebraico, maskil, possivelmente um termo literário ou musical. de Asafe.

1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo?

Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?

2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás,

a tribo que resgataste como tua propriedade;

lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.

3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade;

como o inimigo destruiu teu santuário.

4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória;

ali, hastearam suas bandeiras de guerra.

5 Usaram seus machados

como lenhadores no bosque.

6 Com machados e picaretas,

despedaçaram os painéis entalhados.

7 Incendiaram todo o teu santuário,

profanaram o lugar de habitação do teu nome.

8 Pensaram: "Vamos destruir tudo!",

e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.

9 não vemos teus sinais;

não mais profetas,

e ninguém sabe quando isso acabará.

10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem?

Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?

11 Por que reténs tua forte mão direita?

Estende-a com poder e destrói-os!

12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade

e trazes salvação à terra.

13 Com tua força, dividiste o mar

e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.

14 Esmagaste as cabeças do Leviatã74.14 A identificação do Leviatã é controversa; as propostas vão desde uma criatura terrestre até um monstro marinho mítico da literatura antiga.

e o deste como alimento aos animais do deserto.

15 Fizestes jorrar fontes e riachos

e secaste rios de águas torrenciais.

16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti;

criaste a luz das estrelas74.16 Ou a lua; o hebraico traz luz. e o sol.

17 Determinaste os limites da terra

e fizeste o verão e o inverno.

18 como os inimigos te insultam, Senhor;

uma nação insensata blasfemou teu nome.

19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba;

não te esqueças para sempre de teu povo aflito.

20 Lembra-te das promessas da aliança,

pois a terra está cheia de escuridão e violência.

21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados;

em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.

22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa;

lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.

23 Não ignores o que teus inimigos disseram,

nem o tumulto que cresce sem parar.

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

Maschil of Asaph.

1 O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?74.1 Maschil…: or, A Psalm for Asaph to give instruction

2 Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.74.2 rod: or, tribe

3 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

4 Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.

5 A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

6 But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.

7 They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.74.7 They have cast…: Heb. They have sent thy sanctuary unto the fire

8 They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.74.8 destroy: Heb. break

9 We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.

10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?

11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.

12 For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.74.13 divide: Heb. break74.13 dragons: or, whales

14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.

15 Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.74.15 mighty…: Heb. rivers of strength

16 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.

17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.74.17 made: Heb. made them

18 Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.

19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.

20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

23 Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.74.23 increaseth: Heb. ascendeth

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-