1 Ai dos meus filhos rebeldes, diz o Senhor, que pedem conselho a toda a gente menos a mim, que fazem alianças mas não pelo meu Espírito, acumulando assim os seus pecados.

2 Porque foi sem me consultar que desceram ao Egipto para procurar ajuda, confiando em Faraó para lhe pedir protecção.

3 Eles terão vergonha de um povo que não lhes serve para nada, nem de socorro nem de ajuda, mas antes de desonra, de humilhação.

4 Ainda que o seu poder se estenda a Zoã e a Hanes, para onde enviou mesmo governadores, contudo ele virá a servir-vos só para vergonha; de nunhum proveito vos será!

6 Vejam, a viagem vagarosa que eles fazem para o Egipto, através desse terrível deserto, com jumentos e camelos carregados de toda a espécie de coisas ricas para pagar o auxílio do Egipto! Lá vão eles, atravessando aquela zona árida e perigosa, onde vivem leões e rápidas serpentes venenosas.

7 E afinal, o Egipto nada lhes dará em troca! Pois que as promessas do Egipto são sem valor nenhum! Animal inútil é como eu lhe chamo!

8 Então, vai e escreve estas minhas palavras com respeito ao Egipto, para que fiquem escritas para sempre, até ao fim dos tempos, como um acto de acusação contra a descrença de Israel.

9 Porque além de rebeldes, são teimosos. Não querem ouvir a lei do Senhor.

10 Dizem aos meus profetas: Cala-te já! Não queremos mais dos teus discursos! Ou então: Não queremos cá dessas coisas da verdade, assuntos desagradáveis. Queremos ouvir coisas mais suaves, mais aprazíveis, mesmo que não sejam bem a verdade, mesmo que sejam mentiras.

11 Põe já de parte toda essa negrura que andas para aí a lançar. Estamos fartos de ouvir falar do teu Santo de Israel e de tudo o que ele diz!

12 Mas aqui está a resposta do Santo de Israel: Visto que desprezam o que vos digo e acreditam mais em enganos e mentiras, e que não querem arrepender-se, então cairão calamidades repentinamente sobre vocês.

13 Será como um muro velho cheio de fendas e meio a cair já. Dum momento para o outro desmorona-se e desfaz-se por terra.

14 Deus vos desfará como um vaso rachado, sem misericórdia! Não ficará um só bocado aproveitável, que sirva sequer para apanhar brasas no fogo ou para trazer um pouco de água do poço.

15 É por isso que o Senhor Deus, o santo de Israel diz: Só voltando para mim e confiando em mim serão salvos. No descanso e na confiança está a vossa força. Mas vocês não quiseram nada disso.

16 Não, dizem. Obteremos a ajuda do Egipto, que nos há-de dar rápidos cavalos para podermos correr para a batalha. Se querem rapidez hão-de vê-la sim, mas será a dos vossos inimigos perseguindo-vos!

17 Um só deles chegará a perseguir mil fugitivos! Cinco deles, apenas, conseguirão dispersar-vos de tal forma que nem mesmo dois de vocês poderão fugir juntos. Serão como árvores solitárias lá no cimo distante duma montanha.

18 Mas mesmo assim o Senhor espera que venham para ele, para que possa mostrar-vos o seu amor. Ele quer conquistar-vos para poder abençoar-vos, tal como já disse. E o Senhor é fiel às suas promessas. Felizes serão todos aqueles que esperam pela ajuda dele.

19 Ó meu povo de Jerusalém, vocês não hão-de chorar mais, porque Deus seguramente terá compaixão de vocês perante os vosso rogos. Ele vai responder-vos. Mesmo tendo-vos dado o pão da adversidade e a água da aflição, ele será convosco para vos ensinar: os vossos mestres não se esconderá mais; vê-los-ão com os vossos próprios olhos.

21 E se vierem a desviar-se do caminho de Deus e a seguir noutras direcções, ouvirão então uma voz atrás de vocês dizendo: Não! O caminho é este - vão antes por aqui; e nunca mais se desviem nem para um lado nem para o outro.

22 E hão-de destruir todos os vossos ídolos de prata, as vossas imagens de ouro, deitando-as fora como coisas imundas, que até vos meterá nojo tocar-lhes. Fora com isto daqui!, dirão vocês.

23 Nessa altura Deus vos abençoará com chuva na altura em que dela necessitarem, com maravilhosas colheitas e com ricas pastagens para o vosso gado.

24 Os bois e os jumentinhos que ajudam a lavrar a terra comerão grão puro, já todo limpo da palha pelo vento.

25 Nesse dia, em que Deus intervier para destruir os vossos inimigos, dar-vos-á correntes de água que jorrarão de cada montanha, de cada colina.

26 A Lua será tão luminosa como o Sol, e a luz deste, tão intensa como o brilho de sete dias juntos! Será pois assim, quando o Senhor começar a curar o seu povo e a sarar as chagas com que o feriu.

27 Reparem, o Senhor vem de longe, ardendo em ira, rodeado duma espessa nuvem de fumo. Seus lábios estão cheios de indignação; as suas palavras são um fogo consumidor, a sua ira jorra como uma torrente sobre eles, para os varrer para bem longe. Ele peneirará as nações orgulhosas; pôr-lhes-á um freio que as fará extraviarem-se.

29 Contudo o povo de Deus cantará cânticos de santa alegria, como nas reuniões de culto ou quando se realizam celebrações solenes de adoração. O seu povo terá alegria no coração, como quando o flautista conduz uma peregrinação de Jerusalém até à montanha do Senhor, a rocha de Israel.

30 E o Senhor fará ouvir a sua voz majestosa e gloriosa, e deixará cair o seu poderoso braço sobre os seus inimigos, com forte indignação, com chamas devoradoras, com ciclones, fortes tempestades e tremendas saraivadas.

31 A voz do Senhor desfará os Assírios, que tinham sido na sua mão uma vara de castigo. E a cada açoite que o Senhor fizer cair sobre eles, o seu povo se alegrará com música e cânticos; com golpes do seu braço combaterá contra eles.

33 Tofete está pronto desde há muito tempo, preparado para Moloque, o deus da Assíria. É bem alta a pilha de lenha. O sopro do Senhor, semelhante ao fogo dum vulcão, a incendiará.

1 Alas! for sons who are rebellious, Declareth Yahweh. Executing a purpose, but not from me, And pouring out a libation but not from my spirit,That they may add sin to sin:

2 Who are setting out to go down to Egypt, But at my mouth, have not asked,Betaking them to the protection of Pharaoh And seeking refuge under the shadow of Egypt.

3 Therefore shall the protection of Pharaoh become to you a shame, And, the refuge in the shadow of Egypt, an insult;

4 For their princes have been, in Zoan,And, their messengers unto Hanes, would draw near.

5 Every one, hath felt ashamed of a people that could not serve them,Neither with help, nor with service, But they are a shame, yea even a reproach.

6 The Oracle on the Beasts of the South,Through a land of distress and oppressionLioness and lion coming therefrom, Viper and fiery flying serpent, They would carry, on the shoulders of young asses their wealth And on the humps of camels their treasures Unto a people that cannot serve them.

7 But, the Egyptians, with vanity and emptiness, would help,Therefore have I proclaimed concerning this, Insolent, they sit still!

8 Now, enterWrite it upon a tablet before them And upon a scroll, inscribe it,That it may serve for a later day, For futurity, unto times age-abiding:

9 That it is, a rebellious people, Sons apt at deceiving,Sons unwilling to hear the law of Yahweh:

10 Who have said to the seers, Ye must not see! To the prophets, Ye must not prophesy to us reproofs! Speak to us smooth things, Prophesy delusions:

11 Depart ye from the way, Turn aside from the path,Desist from setting before us the Holy One of Israel.

12 ThereforeThus, saith the Holy One of Israel, Because ye have rejected this word,And have trusted in oppression and perverseness, And have relied thereon,

13 Therefore, shall this iniquity become to you As a breach ready to fall, A bulging in a high wall,Whose breaking down cometh, suddenly in a twinkling.

14 Yea he will break itas the breaking of the pitcher of a potter, crushed, he will not spare; So that there shall not be found when it is smashed, A sherd wherewith to snatch fire from a hearth, Or to skim off water out of a cistern.

15 For thus, said my Lord Yahweh, the Holy One of IsraelBy returning and resting, shall ye be saved, In keeping quiet and trusting, shall be your strength,Howbeit ye would not!

16 But ye said,Nay! but on horses, will we flee For this cause, shall ye indeed flee,And on the swift, will we ride, For this cause, swift, shall be your pursuers:

17 One thousand, before the war-cry of onebefore the war-cry of five, shall ye flee,Until ye have been left, As a pole on the top of a mountain, And as an ensign upon a hill.

18 And, therefore, will Yahweh wait, That he may grant you favour, And, therefore, will he lift himself up, That he may show you compassion,For A God of justice, is, Yahweh, How happy all they who are waiting for him

19 For, a people, In Zion, shall dwell, In Jerusalem,As for weeping, thou shalt not weep! As for favour, he will grant thee favour, at the sound of thine outcry,As soon as he heareth, he hath answered thee!

20 Though My Lord, should give you bread in short measure and water in scant allowance Yet will thy Teacher not hide himself any more, But thine eyes shall ever be looking on thy Teacher.

21 So shall, thine own ears, hear a word from behind thee saying,This, is the way, walk ye therein, When ye would turn to the right hand Or when ye would turn to the left.

22 Then will ye defileThe overlaying of thy graven images of silver, And the coating of thy molten image, of gold,Thou wilt cash them away, as a woman the token of her sickness, Begone! shalt thou say thereto,

23 Then will he giveRain for thy seedwherewith thou shalt sow thy ground and Bread as the increase of thy ground, which shall be fertile and fat,Thy cattle, in that day, shall feed in broad pasture:

24 And the oxen and the young asses that till the ground, salted provender, shall eat, which hath been winnowed with shovel or fan.

25 Then shall there be, On every lofty mountain and On every lifted bill, Channels, Conduits of water,In the great day of slaughter, When the towers fall.

26 Then shall the light of the moon, be as the light of the sun, And, the light of the sun, shall be sevenfold, as the light of seven days,In the dayWhen Yahweh, bindeth up, the laceration of his people, and When the severe wound caused by smiting them, he healeth.

27 Lo! the Name of Yahweh, coming in from afar, His anger kindling, A heavy storm,His lips, are full of indignation, And, his tongue, is like a fire that devoureth;

28 And, his breath like an overflowing torrent, even unto the neck, doth reach, To sift nations with a sieve of calamity,A bridle leading to ruin, being upon the jaws of the peoples.

29 A song, shall ye have, As in the night of hallowing a festival,And gladness of heart, As when one goeth with the flute to enter Into the mountain of Yahweh Unto the Rock of Israel.

30 Then will Yahweh cause to be heardthe resounding of his voice And the bringing down of his arm, shall be seen, In a rage of anger, And with the flame of a devouring fire,A burst and a downpour, and a hailstone!

31 For at the voice of Yahweh, shall Assyria be crushed,With his rod, will he smite.

32 And it shall come to pass,that, every stroke of the staff of doom which Yahweh shall lay upon him, shall be with timbrels and with lyres,when, with battles of brandished weapons, he hath fought against them.

33 For there hath been set in order, beforehand a Topheth, Yea, the same, for the king, hath been prepared He hath made it deepmade it large,The circumference thereof is for fire and wood in abundance, the breath of Yahweh, like a torrent of brimstone, is ready to kindle it.