1 Ó Senhor, eu honrar-te-ei e louvarei o teu nome, porque és o meu Deus, e fazes coisas tão maravilhosas! Coisas que planeaste há muito tempo, e que realizaste agora tal como tinhas predito!

2 Tornaste poderosas cidades em montões de ruínas. As mais poderosas fortalezas foram feitas num amontoado de pedregulhos. Luxuosos palácios em terras distantes desapareceram e nunca mais serão reedificados.

3 Por conseguinte, fortes nações tremerão de medo na tua presença; nações cruéis obedecerão e glorificarão o teu nome.

4 Mas para os pobres, ó Senhor, és um refúgio na tempestade, uma sombra no calor, a sua defesa contra gente sem misericórdia, que investe contra eles como uma chuva torrencial contra um fraco muro de terra!

5 Tal como uma terra seca e quente é resfriada pela sombra das nuvens, assim esfriarás o orgulho desses povos tiranos.

6 Aqui, no Monte Sião, em Jerusalém, o Senhor dos exércitos celestiais dará uma festa maravilhosa a todos os habitantes do mundo - um banquete excepcional com deliciosa comida, carne escolhida da melhor, e vinho do mais antigo, do mais puro.

7 Por esse tempo ele tirará a sombra de melancolia, a máscara de morte com que toda a gente na Terra anda encoberta, e aniquilará a morte para sempre.

8 O Senhor Deus enxugará as lágrimas de todos os rostos e fará desaparecer para sempre todos os insultos, toda a troça feita contra a sua terra e o seu povo. Foi o Senhor quem falou - certamente que o fará!

9 Nesse dia o povo proclamará: Este é o nosso Deus, por quem esperávamos. E ele nos salvou! Este é o Senhor, em quem nós confiámos. Na sua salvação nos alegraremos e teremos satisfação!

10 A boa mão do Senhor ficará sobre Jerusalém, e Moabe será esmagada, como se fosse palha pisada que fica a apodrecer. Deus os empurrará e os afastará, tal como um nadador com as mãos, para nadar. Acabará com o seu orgulho e todos os seus actos malvados. As altas muralhas de Moabe serão demolidas e feitas em pó.

1 O Yahweh! my God, thou art, I will exalt thee, I will praise thy Name, For thou hast done a wonderful thing,Purposes of long ago Faithfulness in truth.

2 For thou hast made, of a citadel, a mound, of a defenced city, a ruin,palaces for foreigners to be no city, To times age-abiding, shall it not be built.

3 For this cause! shall glorify theea strong people, the city of tyrannous nations shall revere thee;

4 For thou didst become A refuge to the weak. A refuge to the needy, when distress was upon him,A shelter from the storm. A shade from the heat, When the blast of tyrants was like a storm against a wall.

5 As heat in a desert, the pomp of foreigners, wilt thou subdue,Heatwith the shade of a cloud, The song of tyrants! become low.

6 Then will Yahweh of hosts prepare for all the peoples in this mountain, A banquet of fat things, A banquet of old wines,Of fat things full of marrow, Of old wines well refined;

7 And he will swallow up in this mountain, The mask of the veil, the veil that is upon all the peoples,And the web that is woven over all the nations.

8 Having swallowed up death itself victoriously, My Lord, Yahweh, will wipe away, tears from off all faces,And the reproach of his own people, will he remove from off all the earth, For, Yahweh, hath spoken.

9 So shall it he said, in that day, Lo! our God, is this! We waited for him, that he might save us,This, is Yahweh! We waited for him, Let us exult and rejoice in his salvation.

10 For the hand of Yahweh will settle down in this mountain,Then shall Moab be trodden down in its place, Like the treading down of a strawheap in the water of a dunghill;

11 Should he spread forth his hands in the midst thereof, As a swimmer spreadeth forth to swim, Then would be laid low his pride, together with the devices of his hands.

12 Yea, the lofty stronghold of thy walls, Hath he brought downLaid lowLevelled to the ground even unto the dust.