1 Ai de Ariel , a cidade que David ocupou. Ano após ano vocês fazem as vossas muitas ofertas, podem até acrescentá-las, mas eu vos enviarei uma pesada sentença e haverá choro e tristeza.
2 Porque Jerusalém se tornará para mim num altar coberto de sangue.
3 Eu serei o vosso inimigo. Rodearei Jerusalém e levantarei um cerco contra ela; construirei à volta pontes de ataque para a destruir.
4 A tua voz será como um sopro, como um débil gemido, porque sairá debaixo da terra onde jazes enterrada.
5 No entanto, repentinamente, os teus implacáveis inimigos voarão para longe, como pó miúdo levado pelo vento. Num instante, eu, o Senhor dos exércitos, cairei sobre eles com raios, tremores de terra, tufões e fogo.
7 Todas as nações que combatem Israel desaparecerão como um sonho!
8 Tal como uma pessoa morrendo de fome sonha com comer, mas continua esfomeada, e um indivíduo cheio de sede sonha com beber, mas permanece enfraquecido com a sede ao acordar, assim os teus inimigos sonharão com uma conquista vitoriosa, mas que de maneira nenhuma alcançarão.
9 Vocês estão admirados e incrédulos? Não acreditam nisso? Pois então, já que o querem, continuem assim cegos e vão por diante! O vosso entendimento está obtuso - e não é de vinho, de maneira nenhuma! Cambaleiam, mas não é por terem bebido!
10 É porque o Senhor derramou sobre vocês um espírito de profundo adormecimento. Fechou os olhos dos vossos profetas e pregadores;
11 por isso todos estes acontecimentos futuros são como um livro fechado para eles. Dá-se esse livro a alguém que sabe ler, e dirá: Não posso lê-lo, está fechado e selado. Dá-se a outra pessoa que não sabe ler, e dirá: Tenho pena, mas nem sequer sei ler.
13 Assim, o Senhor diz: Este povo aproxima-se de mim só com os lábios, mas tem o seu coração afastado para longe de mim. Honra-me apenas com tradições humanas, aprendidas de cor.
14 Por isso continuarei a fazer uma obra de espanto com eles: a sabedoria dos seus sábios falhará, a capacidade dos seus técnicos será um malogro!
15 Ai dos que tentam esconder os seus planos de Deus, que tentam agir às escuras, para que Deus não veja! Deus não há-de ver-nos, dizem para consigo mesmos. Ele não sabe o que vamos fazendo!
16 Como é possível ser-se tão estúpido! Não será ele, o oleiro, muito maior do que vocês, os vasos de barro que ele faz? Serão vocês capazes de dizer: Não foi ele quem nos fez? Uma máquina dirá do seu inventor: Não percebe de nada?
17 Em breve o deserto do Líbano se tornará de novo num campo fér til, numa viçosa e abundante floresta.
18 Nesse dia os surdos ouvirão as palavras do livro, e mesmo na sua escuridão os cegos compreenderão os meus planos.
19 Os amantes da paz serão cheios duma fresca alegria da parte do Senhor, e os pobres rejubilarão no santo de Israel.
20 Os tiranos serão reduzidos a nada, os escarnecedores acabarão, e os que conspiram o mal serão mortos -
21 o violento, que briga com o seu próximo sem razão alguma, os que, escondidos, fazem uma espera para bater no juiz que os sentenciou, e os que em qualquer situação são sempre desonestos e injustos.
22 Esta é a razão porque o Senhor, que resgatou Abraão, diz: O meu povo não mais empalidecerá de temor, nem será envergonhado.
23 Porque quando eles virem os seus filhos e o que vou fazer no meio deles, então me reconhecerão como o Deus santo de Jacob, e ficarão espantados. Louvarão o Santo de Israel, e o adorarão.
24 Os que andam no erro acreditarão na verdade, e os que sempre refilam terão enfim desejo de ser ensinados!
1 Alas for Ariel, Ariel, The city against which, David encamped,Add ye a year to a year. Let the festivals, come round;
2 Yet will I bring Ariel into straits,And she shall become a bewailing and wailing, Yea she shall become to me a veritable Hearth of God.
3 And I will encamp round about against thee,And lay siege against thee with a fort, And raise against thee siege-works;
4 And thou shalt be brought lowOut of the earth, shalt thou speak, And out of the dust, shalt thou lower thine utterance,And as one that hath a familiar spirit, Out of the earth, shall come thy voice, And out of the dust, thy speech shall chirp;
5 Then shall be as fine dust the multitude of thy foreigners,And as chaff that passeth away, the multitude of tyrants; And it shall come to pass, in a twinkling, Suddenly,
6 From Yahweh of hosts, shalt thou be visited, With thunder, and with earthquake and a great noise, hurricane and storm and flame of fire devouring;
7 And it shall be like the dream of a night vision, With the multitude of all the nations who have been making war against Ariel,Even with all who have been making war against her and her stronghold and who have been laying siege to her;
8 Yea it shall be As when the hungry man dreameth and lo! he is eating, But he awaketh, and his soul, is empty, Or as when the thirsty man dreameth and lo! he is drinking, But he awaketh and lo! he is faint and his soul, is craving, So, shall it be with the multitude of all the nations, that have come forth to war against Mount Zion.
9 Stand ye stock still and stare, Besmear your eyes and be blind,They are drunken but not with wine, They reel, but not with strong drink;
10 For Yahweh, hath poured out upon you, a spirit of deep sleep, Yea hath tightly shut your eyesthe prophets,And, your headsthe seers, hath he covered,
11 And so all vision hath become unto you as the words of a writing that is sealed, Which is delivered unto one acquainted with writing, saying, Pray thee read this, And he saith, I cannot, for it is sealed;
12 And then the writing is delivered to one unacquainted with writing, saying, Pray thee read this, And he saith I am not acquainted with writing.
13 Wherefore My Lord hath said,Because this people, hath drawn near with their mouth, And with their lips, have honoured me, But their heart, have they moved far from me, And so their reverence of me hath become A commandment of men in which they have been schooled,
14 Therefore, behold me! again dealing wonderfully with this people, doing wonderfully a wonderful thing,So shall perish, the wisdom of their wise men, And the intelligence of their intelligent men, shall vanish!
15 Alas! for them who would fain have been too deep for Yahweh by giving secret counsel,and therefore in the dark, have been their doings, and they have said Who can see us? andWho can understand us?
16 Your perverseness! As if like clay, the potter could he reckoned; For shall, the thing made say of him that made it, he made me not? Or hath the thing fashioned ever said of him that fashioned it, He hath no understanding.
17 Is it not yet a very little while, And Lebanon shall be turned, into garden land,And garden land, for a forest, be reckoned?
18 Therefore, in that day, shall the deaf hear the words of a book,And out of gloom and darkness, the eyes of the blind shall see;
19 And again shall the humbled in Yahweh, have joy,And the needy of mankind in the Holy One of Israel, exult;
20 For the tyrant, hath vanished, And the scoffer, is no more, Yea cut off are all who watch for iniquity:
21 Who bring a man into condemnation with a rumour, And for him that decideth in the gate, lay a snare,And have driven away, for a thing of nought, one who was righteous.
22 Therefore, Thus, saith Yahweh, concerning the house of Jacob, who redeemed Abraham,Not now, shall, Jacob turn pale, And, not now, shall their faces whiten;
23 For, when he seeth his children the work of my hands, in his midst, They will hallow my Name,Yea they will hallow the Holy One of Jacob, And the God of Israel, will they regard with awe.
24 Then will they who erred in spirit comprehend, And the murmurers, accept instruction.