1 Ai daqueles que fogem para o Egipto, procurando ajuda, confiando na sua poderosa cavalaria e nos seus carros de combate, em vez de olharem para o Santo de Israel e de o consultar.

2 Na sua sabedoria, Deus enviará grandes males ao seu povo, e não mudará de ideia. Levantar-se-á contra eles por causa do mal que fizeram, e esmagará também os seus aliados.

3 Esses egípcios são meros homens; não podem substituir Deus! Os seus cavalos são simplesmente carne, e não poderosos espíritos! Quando o Senhor fecha o seu punho contra eles, cambalearão e cairão, mesmo ali no meio daqueles que pretendiam ajudar, acabando todos por cair juntos.

4 Mas o Senhor disse-me o seguinte: Quando um leão, mesmo que seja um leãozinho, mata uma ovelha, não liga ao barulho e aos gritos que faz o pastor. Continua no seu acto e come a presa. Da mesma maneira o Senhor virá e lutará pelo Monte Sião; não se deixará atemorizar!

5 Ele, o Senhor dos exércitos celestiais, pairará sobre Jerusalém, tal como as aves pairam sobre os ninhos para os defender; e assim protegerá e livrará a cidade.

6 Portanto, ó meu povo, é verdade que vocês são profundamente rebeldes, mas peço-vos: voltem para Deus.

7 Eu sei que ainda há-de vir o dia glorioso em que cada um lançará para longe os seus ídolos de ouro, as suas imagens de prata, que fizeram com as vossas próprias mãos e que são um pecado.

8 E os Assírios serão destruídos, mas não por armas humanas. A espada de Deus os liquidará. Cairão em pânico e fugirão; a forte mocidade assíria será cativa - tornar-se-ão escravos.

9 Até mesmo os seus generais e chefes militares tremerão de terror e debandarão quando virem as bandeiras de guerra de Israel, diz o Senhor. O fogo de Deus arde intensamente em Jerusalém.

1 Alas! for them who are going down to Egypt for help, On horses, would rely,And have trustedIn chariotsbecause they are many, and In horsemen, because they are very bold, But have not looked unto the Holy One of Israel, And onto Yahweh, have not sought.

2 But, he also, is wise, and hath brought in calamity, And his own words, hath he not set aside,Therefore will he rise up, Against the house of evil-doers, and Against the help of the workers of iniquity.

3 Now, the Egyptians, are, men, and not, GOD, And their horses, flesh, and not, spirit; When, Yahweh, shall stretch out his hand, Then I he that is giving help, shall stumble And I he that is receiving help shall fall, And together, shall all of them vanish!

4 For Thus, hath Yahweh said unto meLike as a lion or a young lion growleth over his prey. Whothough there be called out against him a multitude of shepherdsWill not at their voice, be dismayed, Nor, at their noise, be daunted, So, will Yahweh of hosts come down, to make war over Mount Zion, and over the hill thereof.

5 As little mother-birds hovering, so, will Yahweh of hosts throw a covering ever Jerusalem,Covering, so will he rescue, Passing over, so will he deliver!

6 Return ye unto him against whom the sons of Israel have deeply revolted,

7 For in that day, will every man reject his idols of silver, and his idols of gold,Which your hands had made for you as a sin!

8 Then shall the Assyrian fall, by the sword, not of a great man, And the sword, not of a mean man, shall devour him,Howbeit he shall take his flight from the face of a sword, And his young men, shall come under tribute;

9 And his own Cliff, through terror, shall he pass by, And his princes shall be dismayed at an ensign,Declareth Yahweh. Who hath a flame in Zion, And hath a furnace in Jerusalem.