1 Mas até os desertos e as terras áridas e de solidão se hão-de alegrar nesses dias. O deserto tornar-se-á todo florido!
2 É verdade - haverá ali abundância de flores, música e alegria! Todas essas terras vazias se tornarão tão verdes como as montanhas do Líbano, tão encantadoras como as pastagens do monte Carmelo e os prados de Sarom. O Senhor fará lá uma demonstração espectacular da sua glória, da excelência do nosso Deus.
3 Que estas notícias possam comunicar ânimo e alegria aos desencorajados, cujas mãos estão fracas; cujos joelhos tremem.
4 Digam aos que têm medo no coração: Esforcem-se; nada receiem, porque o vosso Deus está a vir para destruir os vossos inimigos, para vos salvar.
5 Quando chegar, abrirá os olhos aos cegos e os ouvidos aos surdos. Os coxos saltarão como pequenos veados, e os mudos cantarão a plenos pulmões!
7 O chão ressequido se tornará num tanque, devido à abundância de água; os terrenos áridos estarão cheios de fontes jorrando água abundantemente. Onde apenas chacais viviam, agora só se verão juncos e canaviais!
8 E uma importante estrada atravessará aquilo que antes não era mais do que uma terra desértica; será chamada o caminho santo. Nenhum coração malvado caminhará por ela. Deus andará convosco sobre ela, e de tal maneira que até os de inteligência mais reduzida nunca poderão enganar-se no caminho!
9 Não haverá ali leão ou animal feroz que possa vir a atacar alguém. Ninguém se encontrará com eles. Só os que o Senhor libertar andarão por esse caminho.
10 Estes, os que o Senhor resgatou, regressarão a Sião cantando, e com uma alegria perpétua brilhando-lhes no rosto. Estarão cheios de júbilo e de gozo. Para esses, tristezas e gemidos terão terminado para sempre. Só alegria e satisfação haverá ali.
1 Wilderness and parched land, shall be glad for them,And the waste plain, shall exult, and blossom as the lily:
2 It shall, blossom abundantly, and exult, Yea with exultation and shouts of triumph, The glory of Lebanon, hath been given to it, The splendour of Carmel, and Sharon,They, shall see the glory of Yahweh, the splendour of our God.
3 Strengthen ye the weak hands,The trembling knees, make ye firm:
4 Say to the hurried in heart, Be strong, Do not fear,Lo! your God, with avenging, doth come, With the recompence of God, He, doth come to save you.
5 Then, shall be opened the eyes of the blind,And, the ears of the deaf, be unstopped:
6 Then, shall leap as a hart the lame, Then shall shout the tongue of the dumb, For, there have broken forthIn the desertwaters, And streams, in the waste plain:
7 Then shall the glowing sand, become a lake, And thirsty groundsprings of water,In the home of the wild dogits lair, Shall he an enclosure for cane and paperreed.
8 And there shall be there, a raised wayeven a high road, And the Highroad of Holiness, shall it be called, There shall not pass over it one who is unclean; But He Himself, shall be one of them travelling the road, And the perverse, shall not stray .
9 There shall be, there, no lion, Nor shall ravenous beast, go up thereon, It shall not be found, there,Thus, shall travel the redeemed;
10 And the ransomed of Yahweh! shall return, And shall enter Zion with shouting, With gladness age-abiding, upon their head, Joy and gladness shall overtake them, And sorrow and sighing, shall flee away.