1 In the LORD, I take refuge.
How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain"?
2 For, behold, the wicked bend their bows.
They set their arrows on the strings,
that they may shoot in darkness at the upright in heart.
3 If the foundations are destroyed,
what can the righteous do?
4 The LORD is in his holy temple.
The LORD is on his throne in heaven.
His eyes observe.
His eyes examine the children of men.
5 The LORD examines the righteous,
but his soul hates the wicked and him who loves violence.
6 On the wicked he will rain blazing coals;
fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.
7 For the LORD is righteous.
He loves righteousness.
The upright shall see his face.
2 Porque os maus já retesaram os seus arcos,puseram as flechas na corda, para as atirarem contra os que se conduzem com rectidão.
3 Na realidade, os alicerces da lei e da ordem estão desfeitos,dizem eles. Que pode fazer o justo?
5 Se por um lado ele põe à prova a vida do justo,por outro, aborrece o mau, e os que amam a violência.
6 O Senhor fará chover fogo e enxofre sobre os maus. Um vento tempestuoso os queimará.
7 Porque Deus é justo, e ama a justiça. Os que amam Deus verão o seu rosto.