1 A Psalm. O make a new song to the Lord, because he has done works of wonder; with his right hand, and with his holy arm, he has overcome.

2 The Lord has given to all the knowledge of his salvation; he has made clear his righteousness in the eyes of the nations.

3 He has kept in mind his mercy and his unchanging faith to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

4 Let all the earth send out a glad cry to the Lord; sounding with a loud voice, and praising him with songs of joy.

5 Make melody to the Lord with instruments of music; with a corded instrument and the voice of song.

6 With wind instruments and the sound of the horn, make a glad cry before the Lord, the King.

7 Let the sea be thundering, with all its waters; the world, and all who are living in it;

8 Let the streams make sounds of joy with their hands; let the mountains be glad together,

9 Before the Lord, for he has come as judge of the earth; judging the world in righteousness, and giving true decisions for the peoples.

1 {Ein Psalm.} Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.

2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.

3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.

4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!

5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!

6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!

7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!

8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal -

9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.