1 A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son.
2 \3:1\Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.
3 \3:2\Unnumbered are those who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah.)
4 \3:3\But your strength, O Lord, is round me, you are my glory and the lifter up of my head.
5 \3:4\I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah.)
6 \3:5\I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.
7 \3:6\I will have no fear, though ten thousand have come round me, putting themselves against me.
8 \3:7\Come to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you.
9 \3:8\Salvation comes from the Lord; your blessing is on your people. (Selah.)
1 {Ein Psalm von David, als er vor seinem Sohne Absalom floh.}
2 Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;
3 Viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei {W. in} Gott! (Sela.) {Bedeutet wahrsch.: Zwischenspiel, od. Verstärkung der begleitenden Musik}
4 Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, {O. Ehre} und der mein Haupt emporhebt.
5 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela.)
6 Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich.
7 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.
8 Stehe auf, Jehova! rette mich, mein Gott! denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.
9 Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. {O. komme auf dein Volk} (Sela.)