1 ငါ့စိတ်နှလုံးသည် မင်္ဂလာစကားနှင့် ပွက်ထလျက်ရှိ၍၊ ငါစီရင်သောအရာကို ရှင်ဘုရင်ရှေ့တော်၌ မြွက်ဆိုပေအံ့။ ငါ့လျှာသည်လည်း လိမ္မာကျွမ်းကျင်သော စာရေး၏ကညစ်ဖြစ်ရ၏။ 2 ကိုယ်တော်သည် လူမျိုးထက်အဆင်းလှပါ၏။ နှုတ်တော်သည် ကျေးဇူးစကားနှင့် ပြည့်စုံပါ၏။ ထိုကြောင့် ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်ကို အစဉ်အမြဲကောင်းချီးပေးတော်မူ၏။ 3 တန်ခိုးကြီးသောအရှင်၊ ဘုန်းအသရေတော်ဖြစ်သော ကိုယ်တော်၏ဓားကို ပေါင်တော်၌ စည်းတော်မူပါ။ 4 သစ္စာတရား၊ နူးညံ့ခြင်းတရား၊ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားကြောင့်၊ အသရေတော်ထင်ရှားလျက်၊ အောင်မြင်၍ စီးသွားတော်မူပါ။ လက်ယာလက်တော်လည်း ကြောက်မက်ဖွယ်သောအရာကို ကိုယ်တော်အား ပြပါလိမ့်မည်။ 5 ရှင်ဘုရင်၏ ရန်သူတို့နှလုံးထဲမှာ မြားတော်တို့သည် ထက်သည်ဖြစ်၍၊ လူတို့သည် ခြေတော်အောက်၌လဲကြပါ၏။ 6 အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏ပလ္လင်သည် နိစ္စထာဝရပလ္လင်ဖြစ်ပါ၏။ ကိုယ်တော်၏နိုင်ငံသည် တရားသဖြင့်စီရင်သော နိုင်ငံဖြစ်ပါ၏။ဟေဗြဲ၊ ၁:၈-၉။7 ကိုယ်တော်သည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားကို နှစ်သက်၍ မတရားသောအမှုကို မုန်းတော်မူ၏။ ထိုကြောင့် အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်၏ အပေါင်းအဖော်တို့ထက်၊ ကိုယ်တော်ကို ချီးမြှောက်၍၊ ဝမ်းမြောက်ခြင်းဆီနှင့် ဘိသိက်ပေးတော်မူပြီ။ 8 ဆင်စွယ်ဘုံဗိမာန်ထဲကထုတ်သော အဝတ်တန်ဆာတော်ရှိသမျှတို့သည် မုရန်၊ အကျော်၊ သစ်ကြံပိုးအမွှေးနှင့် ပြည့်စုံ၍ နှစ်သက်တော်မူဖွယ်ဖြစ်ကြပါ၏။ 9 အပြည်ပြည်သော မင်းသမီးတို့သည် မောင်းမမိဿံအဝင်ဖြစ်၍၊ လက်ယာတော်ဘက်မှာ ဩဖိရရွှေ တန်ဆာဆင်သော မြောက်သားတော်နေရာဖြစ်ပါ၏။
10 ငါ့သမီးနားထောင်လော့။ ဆင်ခြင်၍ နာယူလော့။ ကိုယ်အမျိုးသားချင်းနှင့် ကိုယ်အဘ၏အိမ်ကို မေ့လျော့လော့။ 11 သို့ပြုလျှင် သင်လှသောအဆင်းကို ရှင်ဘုရင်သည် နှစ်လိုစုံမက်တော်မူမည်။ သူသည် သင်၏အရှင်ဖြစ်သောကြောင့် သူ့ကိုကိုးကွယ်လော့။ 12 တုရုမင်းသမီးမှစ၍ လူစုတွင် ဥစ္စာရတတ်သောသူတို့သည်လည်း၊ လက်ဆောင်ပဏ္ဏာပါလျက် သင့်ကို ဖျောင်းဖျရကြလိမ့်မည်။
13 ရှင်ဘုရင်၏သမီးတော်သည် အတွင်း၌ ဂုဏ်အသရေသက်သက်ရှိ၏။ ရွှေဖြင့်ချယ်လှယ်သော အဝတ်တန်ဆာကိုဆင်၏။ 14 ဇာနှင့်ကာလျက် ရှင်ဘုရင်ထံသို့ ဆောင်ခဲ့ရ၏။ နောက်လိုက်သော အပေါင်းအဖော် အပျိုတော်များကိုလည်း၊ ကိုယ်တော်ထံသို့ သွင်းရလိမ့်မည်။ 15 ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းသော အခြင်းအရာနှင့် ဆောင်ခဲ့၍၊ ရှင်ဘုရင်၏နန်းတော်သို့ ဝင်ရကြလိမ့်မည်။ 16 ကိုယ်တော်၏အဘများကိုယ်စား သားများကိုရ၍၊ မြေကြီးတစ်ပြင်လုံးတွင် မင်းအရာ၌ ခန့်ထားတော်မူလိမ့်မည်။ 17 အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏နာမကို လူမျိုးအစဉ်အဆက် အောက်မေ့ကျော်စောစေသဖြင့်၊ လူမျိုးတို့သည် ကမ္ဘာအဆက်ဆက် ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းကြလတ္တံ့သတည်း။
To the chief Musician. Upon Shoshannim. Of the sons of Korah. An instruction; — a song of the Beloved.
1 My heart is welling forth with a good matter: I say what I have composed touching the king. My tongue is the pen of a ready writer. 2 Thou art fairer than the sons of men; grace is poured into thy lips: therefore GodGodHebrew: Elohim hath blessed thee for ever. 3 Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, in thy majesty and thy splendour; 4 And in thy splendour ride prosperously, because of truth and meekness and righteousness: and thy right hand shall teach thee terrible things. 5 Thine arrows are sharp — peoples fall under thee — in the heart of the king’s enemies.
6 Thy throne, O GodGodHebrew: Elohim is for ever and ever; a sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom: 7 Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore GodGodHebrew: Elohim thy GodGodHebrew: Elohim hath anointed thee with the oil of gladness above thy companions. 8 Myrrh and aloes, cassia, are all thy garments; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad. 9 Kings' daughters are among thine honourable women; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
10 Hearken, daughter, and see, and incline thine ear; and forget thine own people and thy father’s house: 11 And the king will desire thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him. 12 And the daughter of Tyre with a gift, the rich ones among the people, shall court thy favour. 13 All glorious is the king’s daughter within; her clothing is of wrought gold: 14 She shall be brought unto the king in raiment of embroidery; the virgins behind her, her companions, shall be brought in unto thee: 15 With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king’s palace. 16 Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the earth. 17 I will make thy name to be remembered throughout all generations; therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.