Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 25

SFB15

Chant d’actions de grâces

1 O Éternel! Tu es mon Dieu;

Je t’exalterai, je célébrerai ton nom,

Car tu as fait des choses merveilleuses;

Tes desseins conçus à l’avance se sont fidèlement accomplis.

2 Car tu as réduit la ville en És 21:9;23:13.Ap 14:8;18:2.un monceau de pierres,

La cité forte en un tas de ruines;

La forteresse des barbares est détruite,

Jamais elle ne sera rebâtie. 3 C’est pourquoi les peuples puissants te glorifient,

Les villes des nations puissantes te craignent.

4 Tu as été un refuge pour le faible,

Un refuge pour le malheureux dans la détresse,

Un abri contre la tempête,

Un ombrage contre la chaleur;

Car le souffle des tyrans

Est comme l’ouragan qui frappe une muraille.

5 Comme tu domptes la chaleur dans une terre brûlante,

Tu as dompté le tumulte des barbares;

Comme la chaleur est étouffée par l’ombre d’un nuage,

Ainsi ont été étouffés les chants de triomphe des tyrans.

6 L’Éternel des armées prépare à tous les peuples, sur cette montagne,

Un festin de mets succulents,

Un festin de vins vieux,

De mets succulents, pleins de mœlle,

De vins vieux, clarifiés.

7 Et, sur cette montagne, il anéantit le voile qui voile tous les peuples,

La couverture qui couvre toutes les nations;

8 1 Co 15:54.Il anéantit la mort pour toujours;

Le Seigneur, l’Éternel, essuie les larmes de tous les visages,

Il fait disparaître de toute la terre l’opprobre de son peuple;

Car l’Éternel a parlé.

9 En ce jour l’on dira:

Voici, c’est notre Dieu, en qui nous avons confiance,

Et c’est lui qui nous sauve;

C’est l’Éternel, en qui nous avons confiance;

Soyons dans l’allégresse, et réjouissons-nous de son salut!

10 Car la main de l’Éternel repose sur cette montagne;

Et Moab est foulé sur place,

Comme la paille est foulée dans une mare à fumier.

11 Au milieu de cette mare, il étend ses mains,

Comme le nageur les étend pour nager;

És 16:6.Mais l’Éternel abat son orgueil,

Et déjoue l’artifice de ses mains.

12 Il renverse, il précipite les fortifications élevées de tes murs,

Il les fait crouler à terre, jusque dans la poussière.

Lovsång till Herren för hans seger

1 Ps 31:15, 63:2, 118:28, Jes 33:5, Ef 1:11.Herre, du är min Gud!

Jag vill upphöja dig,

jag vill prisa ditt namn,

för du gör underbara ting,

dina beslut från forna tider

med trofasthet och sanning.

2 Du har gjort stad till stenhög,

befäst stad till ruiner.

Främlingarnas fäste

ska inte längre vara en stad,

det ska aldrig mer byggas upp.

3 Därför ska det mäktiga folket

ära dig,

de skoningslösa hedningarnas

städer frukta dig.

4 Jes 4:6, 14:32, Jer 16:19. Du är ett skydd för den svage,

ett skydd för den fattige

i hans nöd,

en tillflykt undan storm,

en skugga undan hetta.

För de skoningslösas andedräkt

är som en storm mot en vägg.

5 Som du kuvar hettan

när det är som torrast,

kuvar du främlingarnas larm.

Som hettan dämpas

av molnets skugga,

dämpas de skoningslösas sång.

Herrens festmåltid

6 Ps 22:27f, Jes 55:2, Matt 22:2, Luk 14:16, Upp 19:7, 9.Herren Sebaot ska detta berg

göra en festmåltid för alla folk,

en festmåltid med feta rätter

och lagrade viner,

feta, mustiga rätter

och lagrat, klarat vin.

7 Jes 29:10, 60:2, 2 Kor 3:15f, Ef 4:18. Han ska detta berg utplåna

den slöja som beslöjar alla folk,

det täckelse som täcker

alla folkslag.

8 Ps 126:5, 1 Kor 15:26, 54, 2 Tim 1:10, Upp 7:17, 21:4. Han ska utplåna döden för evigt.

Herren Gud ska torka tårarna

från alla ansikten

och ta bort sitt folks vanära

från hela jorden,

för Herren har talat.25:8 Citeras av Paulus i 1 Kor 15:54. Hebr. nésach, "för evigt", kan också översättas "i seger".

9 Ps 33:21, 42:6, 12, 48:15, 63:8, Jes 65:18. den dagen ska man säga:

Se, här är vår Gud!

Honom hoppades25:9hoppadesAnnan översättning: "väntade". vi ,

att han skulle frälsa oss.

Ja, här är Herren

som vi hoppades .

Låt oss vara glada och jubla

över hans frälsning.

10 För Herrens hand

ska vila över detta berg,

men Moab ska trampas ner

i sitt land

som halm trampas ner

i gödselhögen.

11 Där ska han breda ut sina händer

som simmaren gör

för att simma,

men hans stolthet ska brytas ner

trots hans händers alla konster.

12 Jes 26:5. Ja, dina murars höga fästningsverk

störtar han och ödmjukar,

han tar ner dem till jorden,

ner i stoftet.

Veja também