Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 12

SFB15

Chant de délivrance

1 Tu diras en ce jour-là:

Je te loue, ô Éternel!

Car tu as été irrité contre moi,

Ta colère s’est apaisée, et tu m’as consolé.

2 Voici, Dieu est ma délivrance,

Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien;

Car l’Éternel, l’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges;

C’est lui qui m’a sauvé.

3 Jn 7:37,38.Vous puiserez de l’eau avec joie

Aux sources du salut,

4 Et vous direz en ce jour-là:

Louez l’Éternel, invoquez son nom,

Publiez ses œuvres parmi les peuples,

Jn 17:1,4,6,26.Rappelez la grandeur de son nom!

5 Célébrez l’Éternel, car il a fait des choses magnifiques:

Qu’elles soient connues par toute la terre!

6 Pousse des cris de joie et d’allégresse, habitant de Sion!

Car il est grand au milieu de toi, le Saint d’Israël.

Det frälsta Israels lovsång

1 Jes 11:11f, 38:17. den dagen ska du säga:

"Jag tackar dig, Herre!

Du var vred mig,

men din vrede har upphört

och du tröstar mig.

2 2 Mos 15:2, Ps 118:14, Jes 45:17, 62:11. Se, Gud är min frälsning,

jag är trygg och inte rädd,

för HerrenHerren12:2Herren HerrenHebr. Jah Jhvh (jfr hallelú Jah, "prisa Herren", Ps 104:35). Även i 26:4, 38:11. är min styrka

och min lovsång.

Han har blivit min frälsning."

3 Jes 32:15, 44:3, 55:1, Joh 4:14, 7:37f, Apg 2:1f. Med fröjd ska ni ösa vatten

ur frälsningens källor.

4 1 Krön 16:8, Ps 105:1, Jes 25:1. den dagen ska ni säga:

"Tacka Herren,

åkalla hans namn,

gör hans gärningar kända

bland folken.

Förkunna att hans namn

är upphöjt.

5 Ps 47:7, Jes 44:23. Lovsjung Herren,

för han har gjort härliga ting.

Låt det bli känt över hela jorden.

6 Jes 52:9, Sef 3:14f, Sak 9:9. Ropa av fröjd och jubla,

ni Sions invånare,

för Israels Helige är stor,

han är mitt ibland er."

Veja também