Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 38

SFB15

Maladie et guérison d’Ézéchias

1 En ce temps-là, Ézéchias fut malade à la mort. Le prophète Ésaïe, fils d’Amots, vint auprès de lui, et lui dit: Ainsi parle l’Éternel: Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus. 2 Ézéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l’Éternel: 3 O Éternel! Souviens-toi que j’ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de cœur, et que j’ai fait ce qui est bien à tes yeux! Et Ézéchias répandit d’abondantes larmes. 4 Puis la parole de l’Éternel fut adressée à Ésaïe, en ces mots: 5 Va, et dis à Ézéchias: Ainsi parle l’Éternel, le Dieu de David, ton père: J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes. Voici, j’ajouterai à tes jours quinze années. 6 Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d’Assyrie; je protégerai cette ville. 7 Et voici, de la part de l’Éternel, le signe auquel tu connaîtras que l’Éternel accomplira la parole qu’il a prononcée. 8 Je ferai reculer de dix degrés en arrière avec le soleil l’ombre des degrés qui est descendue sur les degrés d’Achaz. Et le soleil recula de dix degrés sur les degrés il était descendu.

9 Cantique d’Ézéchias, roi de Juda, sur sa maladie et sur son rétablissement.

10 Je disais: Quand mes jours sont en repos, je dois m’en aller

Aux portes du séjour des morts.

Je suis privé du reste de mes années!

11 Je disais: Je ne verrai plus l’Éternel,

L’Éternel, sur la terre des vivants;

Je ne verrai plus aucun homme

Parmi les habitants du monde!

12 Ma demeure est enlevée et transportée loin de moi,

Comme une tente de berger;

Je sens le fil de ma vie coupé comme par un tisserand

Qui me retrancherait de sa trame.

Du jour à la nuit tu m’auras achevé!

13 Je me suis contenu jusqu’au matin;

Comme un lion, il brisait tous mes os,

Du jour à la nuit tu m’auras achevé!

14 Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant,

És 59:11.Je gémissais comme la colombe;

Mes yeux s’élevaient languissants vers le ciel:

O Éternel! Je suis dans l’angoisse, secours-moi!

15 Que dirai-je? Il m’a répondu, et il m’a exaucé.

Je marcherai humblement jusqu’au terme de mes années,

Après avoir été ainsi affligé.

16 Seigneur, c’est par tes bontés qu’on jouit de la vie,

C’est par elles que je respire encore;

Tu me rétablis, tu me rends à la vie.

17 Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut;

Tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant,

Car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.

18 Ce n’est pas le séjour des morts qui te loue,

Ce n’est pas la mort qui te célèbre;

Ceux qui sont descendus dans la fosse n’espèrent plus en ta fidélité.

19 Le vivant, le vivant, c’est celui-là qui te loue,

Comme moi aujourd’hui;

Le père fait connaître à ses enfants ta fidélité.

20 L’Éternel m’a sauvé!

Nous ferons résonner les cordes de nos instruments,

Tous les jours de notre vie,

Dans la maison de l’Éternel.

21 Ésaïe avait dit: 2 R 20:7.Qu’on apporte une masse de figues, et qu’on les étende sur l’ulcère; et Ézéchias vivra. 22 Et Ézéchias avait dit: A quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l’Éternel?

Hiskias sjukdom

1 2 Kung 20:1f, 2 Krön 32:24f. Vid den tiden38:1Vid den tidenCa år 701 f Kr (jfr 2 Kung 18:2, 13, 20:6), någon gång före Sanheribs belägring (jfr vers 6). blev Hiskia dödssjuk. Profeten Jesaja, Amos son, kom till honom och sade: "säger Herren: Se om ditt hus, för du kommer att och ska inte tillfriskna." 2 vände Hiskia sitt ansikte mot väggen och bad till Herren: 3 "O, Herre, kom ihåg att jag har vandrat inför dig i trohet och med hängivet hjärta och gjort det som är gott i dina ögon." Och Hiskia grät mycket.

4 kom Herrens ord till Jesaja. Han sade: 5 "och säg till Hiskia: säger Herren, din fader Davids Gud: Jag har hört din bön. Jag har sett dina tårar. Se, jag ska lägga femton år till din livstid. 6 Jag ska också rädda dig och denna stad ur den assyriske kungens hand och beskydda denna stad. 7 Detta ska vara tecknet för dig från Herren att Herren ska göra vad han har sagt: 8 Se, jag ska låta skuggan trappstegen tillbaka de tio steg som den har flyttat sig Ahas trappa38:8Ahas trappaKanske en sorts solur (känt från Egypten redan på Moses tid). med solen." Solen gick tillbaka de tio steg trappan som den redan hade gått.

Hiskias lovsång

9 En sång skriven av Juda kung Hiskia, när han hade varit sjuk och blivit frisk från sin sjukdom igen:

10 Job 7:6, Ps 102:24f, Jes 59:11. Jag sade:

I mina bästa dagar går jag in

genom dödsrikets portar,

jag blir fråntagen

resten av mina år.

11 Ps 27:13. Jag sade:

Jag får aldrig mer se Herren,

Herren i de levandes land.

Jag får aldrig mer se människor

hos dem som bor i världen38:11världenAndra handskrifter: "förgängelsen"..

12 Min boning rycks upp

och flyttas ifrån mig

som en herdes tält.

Jag har vävt mitt liv till slut

som vävaren sin väv,

och han skär ner mig från bommen.

Innan dagen blivit natt38:12Innan dagen blivit nattAnnan översättning: "Dag och natt".

gör du slut mig.

13 Jag ropar38:13roparAnnan översättning: "håller mig lugn". ända till morgonen.

Som ett lejon

krossar han alla mina ben.

Innan dagen blivit natt

gör du slut mig.

14 Jes 59:11. Jag låter som en svala,

som en trana,

jag kuttrar som en duva.

Mina matta ögon

ser längtansfullt mot höjden:

"Herre, jag är betryckt.

Ta dig an min sak!"

15 Vad ska jag säga?

Han har både talat till mig

och själv utfört sitt verk.

Jag får vandra varsamt alla mina år

efter det bittra

min själ varit med om.

16 Herre, trots sådant

lever människor,

och genom allt sådant

hålls min ande vid liv.

Du gör mig frisk

och låter mig leva.

17 Ps 30:4, 86:13, 94:19, 116:3f, Mika 7:19, 2 Kor 12:7f. Se, den bittra plågan

blev till nytta för mig.

I din kärlek räddade du min själ

från förintelsens grop,

för du har kastat alla mina synder

bakom din rygg.

18 Ps 6:6, 30:10, 88:11f, 115:17. Dödsriket tackar dig inte,

döden prisar dig inte.

De som far ner i graven

hoppas inte din trofasthet.

19 Ps 78:4f, 145:4. Den som lever,

den som lever tackar dig,

som jag gör i dag.

En far gör din trofasthet känd

för barnen.

20 Ps 63:5, 104:33, 146:2.Herren ska frälsa mig,

och vi ska spela mina sånger

i alla våra livsdagar

i Herrens hus.

21 Jesaja sade att man skulle ta en fikonkaka och lägga den som plåster bölden att han blev frisk. 22 Och Hiskia hade frågat: "Vad är tecknet att jag får upp till Herrens hus?"

Veja também