1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,

2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la médite jour et nuit!

3 Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.

4 Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.

5 C'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;

6 Car l'Eternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.

1 Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked,

nor stand on the path of sinners,

nor sit in the seat of scoffers;

2 but his delight is in Yahweh’s law.

On his law he meditates day and night.

3 He will be like a tree planted by the streams of water,

that produces its fruit in its season,

whose leaf also does not wither.

Whatever he does shall prosper.

4 The wicked are not so,

but are like the chaff which the wind drives away.

5 Therefore the wicked shall not stand in the judgment,

nor sinners in the congregation of the righteous.

6 For Yahweh knows the way of the righteous,

but the way of the wicked shall perish.