1 Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;

2 Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.

3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.

4 J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.

5 Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché.

6 Mais tu veux que la vérité soit au fond du coeur: Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi!

7 Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.

8 Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.

9 Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.

10 O Dieu! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.

11 Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.

12 Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!

13 J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.

14 O Dieu, Dieu de mon salut! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.

15 Seigneur! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.

16 Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.

17 Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.

18 Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem!

19 Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.

For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.

1 Have mercy on me, God, according to your loving kindness.

According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.

2 Wash me thoroughly from my iniquity.

Cleanse me from my sin.

3 For I know my transgressions.

My sin is constantly before me.

4 Against you, and you only, I have sinned,

and done that which is evil in your sight,

so you may be proved right when you speak,

and justified when you judge.

5 Behold, I was born in iniquity.

My mother conceived me in sin.

6 Behold, you desire truth in the inward parts.

You teach me wisdom in the inmost place.

7 Purify me with hyssop, and I will be clean.

Wash me, and I will be whiter than snow.

8 Let me hear joy and gladness,

that the bones which you have broken may rejoice.

9 Hide your face from my sins,

and blot out all of my iniquities.

10 Create in me a clean heart, O God.

Renew a right spirit within me.

11 Don’t throw me from your presence,

and don’t take your Holy Spirit from me.

12 Restore to me the joy of your salvation.

Uphold me with a willing spirit.

13 Then I will teach transgressors your ways.

Sinners will be converted to you.

14 Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation.

My tongue will sing aloud of your righteousness.

15 Lord, open my lips.

My mouth will declare your praise.

16 For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it.

You have no pleasure in burnt offering.

17 The sacrifices of God are a broken spirit.

O God, you will not despise a broken and contrite heart.

18 Do well in your good pleasure to Zion.

Build the walls of Jerusalem.

19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness,

in burnt offerings and in whole burnt offerings.

Then they will offer bulls on your altar.