Publicidade

Salmos 114

WEB

1 Quand Israël sortit d’Égypte,

Quand la maison de Jacob s’éloigna d’un peuple barbare,

2 Juda devint son sanctuaire,

Israël fut son domaine.

3 La mer le vit et s’enfuit,

Le Jourdain retourna en arrière;

4 Les montagnes sautèrent comme des béliers,

Les collines comme des agneaux.

5 Qu’as-tu, mer, pour t’enfuir,

Jourdain, pour retourner en arrière?

6 Qu’avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers,

Et vous, collines, comme des agneaux?

7 Tremble devant le Seigneur, ô terre!

Devant le Dieu de Jacob,

8 Qui change le rocher en étang,

Le roc en source d’eaux.

1 When Israel went out of Egypt,

the house of Jacob from a people of foreign language,

2 Judah became his sanctuary,

Israel his dominion.

3 The sea saw it, and fled.

The Jordan was driven back.

4 The mountains skipped like rams,

the little hills like lambs.

5 What was it, you sea, that you fled?

You Jordan, that you turned back?

6 You mountains, that you skipped like rams?

You little hills, like lambs?

7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord,

at the presence of the God of Jacob,

8 who turned the rock into a pool of water,

the flint into a spring of waters.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-18_09-43-29-