1 Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!

2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!

3 Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!

4 Car l'Eternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.

5 Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!

6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,

7 Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,

8 Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,

9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel!

1 Praise Yahweh!

Sing to Yahweh a new song,

his praise in the assembly of the saints.

2 Let Israel rejoice in him who made them.

Let the children of Zion be joyful in their King.

3 Let them praise his name in the dance!

Let them sing praises to him with tambourine and harp!

4 For Yahweh takes pleasure in his people.

He crowns the humble with salvation.

5 Let the saints rejoice in honor.

Let them sing for joy on their beds.

6 May the high praises of God be in their mouths,

and a two-edged sword in their hand,

7 to execute vengeance on the nations,

and punishments on the peoples;

8 to bind their kings with chains,

and their nobles with fetters of iron;

9 to execute on them the written judgment.

All his saints have this honor.

Praise Yah!