1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.

2 Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!

3 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.

4 Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.

5 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.

6 La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.

7 Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.

For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.

1 May God be merciful to us, bless us,

and cause his face to shine on us. Selah.

2 That your way may be known on earth,

and your salvation among all nations,

3 let the peoples praise you, God.

Let all the peoples praise you.

4 Oh let the nations be glad and sing for joy,

for you will judge the peoples with equity,

and govern the nations on earth. Selah.

5 Let the peoples praise you, God.

Let all the peoples praise you.

6 The earth has yielded its increase.

God, even our own God, will bless us.

7 God will bless us.

All the ends of the earth shall fear him.