1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous? O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!

2 O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!

3 Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.

4 Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.

5 Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!

6 Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Eternel! car il est favorable,

7 Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.

For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David, when the Ziphites came and said to Saul, "Isn’t David hiding himself among us?"

1 Save me, God, by your name.

Vindicate me in your might.

2 Hear my prayer, God.

Listen to the words of my mouth.

3 For strangers have risen up against me.

Violent men have sought after my soul.

They haven’t set God before them. Selah.

4 Behold, God is my helper.

The Lord is the one who sustains my soul.

5 He will repay the evil to my enemies.

Destroy them in your truth.

6 With a free will offering, I will sacrifice to you.

I will give thanks to your name, Yahweh, for it is good.

7 For he has delivered me out of all trouble.

My eye has seen triumph over my enemies.