1 De David. Ne t'irrite pas contre les méchants, N'envie pas ceux qui font le mal.
2 Car ils sont fauchés aussi vite que l'herbe, Et ils se flétrissent comme le gazon vert.
3 Confie-toi en l'Eternel, et pratique le bien; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.
4 Fais de l'Eternel tes délices, Et il te donnera ce que ton coeur désire.
5 Recommande ton sort à l'Eternel, Mets en lui ta confiance, et il agira.
6 Il fera paraître ta justice comme la lumière, Et ton droit comme le soleil à son midi.
7 Garde le silence devant l'Eternel, et espère en lui; Ne t'irrite pas contre celui qui réussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient à bout de ses mauvais desseins.
8 Laisse la colère, abandonne la fureur; Ne t'irrite pas, ce serait mal faire.
9 Car les méchants seront retranchés, Et ceux qui espèrent en l'Eternel posséderont le pays.
10 Encore un peu de temps, et le méchant n'est plus; Tu regardes le lieu où il était, et il a disparu.
11 Les misérables possèdent le pays, Et ils jouissent abondamment de la paix.
12 Le méchant forme des projets contre le juste, Et il grince des dents contre lui.
13 Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive.
14 Les méchants tirent le glaive, Ils bandent leur arc, Pour faire tomber le malheureux et l'indigent, Pour égorger ceux dont la voie est droite.
15 Leur glaive entre dans leur propre coeur, Et leurs arcs se brisent.
16 Mieux vaut le peu du juste Que l'abondance de beaucoup de méchants;
17 Car les bras des méchants seront brisés, Mais l'Eternel soutient les justes.
18 L'Eternel connaît les jours des hommes intègres, Et leur héritage dure à jamais.
19 Ils ne sont pas confondus au temps du malheur, Et ils sont rassasiés aux jours de la famine.
20 Mais les méchants périssent, Et les ennemis de l'Eternel, comme les plus beaux pâturages; Ils s'évanouissent, ils s'évanouissent en fumée.
21 Le méchant emprunte, et il ne rend pas; Le juste est compatissant, et il donne.
22 Car ceux que bénit l'Eternel possèdent le pays, Et ceux qu'il maudit sont retranchés.
23 L'Eternel affermit les pas de l'homme, Et il prend plaisir à sa voie;
24 S'il tombe, il n'est pas terrassé, Car l'Eternel lui prend la main.
25 J'ai été jeune, j'ai vieilli; Et je n'ai point vu le juste abandonné, Ni sa postérité mendiant son pain.
26 Toujours il est compatissant, et il prête; Et sa postérité est bénie.
27 Détourne-toi du mal, fais le bien, Et possède à jamais ta demeure.
28 Car l'Eternel aime la justice, Et il n'abandonne pas ses fidèles; Ils sont toujours sous sa garde, Mais la postérité des méchants est retranchée.
29 Les justes posséderont le pays, Et ils y demeureront à jamais.
30 La bouche du juste annonce la sagesse, Et sa langue proclame la justice.
31 La loi de son Dieu est dans son coeur; Ses pas ne chancellent point.
32 Le méchant épie le juste, Et il cherche à le faire mourir.
33 L'Eternel ne le laisse pas entre ses mains, Et il ne le condamne pas quand il est en jugement.
34 Espère en l'Eternel, garde sa voie, Et il t'élèvera pour que tu possèdes le pays; Tu verras les méchants retranchés.
35 J'ai vu le méchant dans toute sa puissance; Il s'étendait comme un arbre verdoyant.
36 Il a passé, et voici, il n'est plus; Je le cherche, et il ne se trouve plus.
37 Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit; Car il y a une postérité pour l'homme de paix.
38 Mais les rebelles sont tous anéantis, La postérité des méchants est retranchée.
39 Le salut des justes vient de l'Eternel; Il est leur protecteur au temps de la détresse.
40 L'Eternel les secourt et les délivre; Il les délivre des méchants et les sauve, Parce qu'ils cherchent en lui leur refuge.
1 Don’t fret because of evildoers,
neither be envious against those who work unrighteousness.
2 For they shall soon be cut down like the grass,
and wither like the green herb.
3 Trust in Yahweh, and do good.
Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
4 Also delight yourself in Yahweh,
and he will give you the desires of your heart.
5 Commit your way to Yahweh.
Trust also in him, and he will do this:
6 he will make your righteousness shine out like light,
and your justice as the noon day sun.
7 Rest in Yahweh, and wait patiently for him.
Don’t fret because of him who prospers in his way,
because of the man who makes wicked plots happen.
8 Cease from anger, and forsake wrath.
Don’t fret; it leads only to evildoing.
9 For evildoers shall be cut off,
but those who wait for Yahweh shall inherit the land.
10 For yet a little while, and the wicked will be no more.
Yes, though you look for his place, he isn’t there.
11 But the humble shall inherit the land,
and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 The wicked plots against the just,
and gnashes at him with his teeth.
13 The Lord will laugh at him,
for he sees that his day is coming.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow,
to cast down the poor and needy,
to kill those who are upright on the path.
15 Their sword shall enter into their own heart.
Their bows shall be broken.
16 Better is a little that the righteous has,
than the abundance of many wicked.
17 For the arms of the wicked shall be broken,
but Yahweh upholds the righteous.
18 Yahweh knows the days of the perfect.
Their inheritance shall be forever.
19 They shall not be disappointed in the time of evil.
In the days of famine they shall be satisfied.
20 But the wicked shall perish.
The enemies of Yahweh shall be like the beauty of the fields.
They will vanish—
vanish like smoke.
21 The wicked borrow, and don’t pay back,
but the righteous give generously.
22 For such as are blessed by him shall inherit the land.
Those who are cursed by him shall be cut off.
23 A man’s steps are established by Yahweh.
He delights in his way.
24 Though he stumble, he shall not fall,
for Yahweh holds him up with his hand.
25 I have been young, and now am old,
yet I have not seen the righteous forsaken,
nor his children begging for bread.
26 All day long he deals graciously, and lends.
His offspring is blessed.
27 Depart from evil, and do good.
Live securely forever.
28 For Yahweh loves justice,
and doesn’t forsake his saints.
They are preserved forever,
but the children of the wicked shall be cut off.
29 The righteous shall inherit the land,
and live in it forever.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom.
His tongue speaks justice.
31 The law of his God is in his heart.
None of his steps shall slide.
32 The wicked watch the righteous,
and seek to kill him.
33 Yahweh will not leave him in his hand,
nor condemn him when he is judged.
34 Wait for Yahweh, and keep his way,
and he will exalt you to inherit the land.
When the wicked are cut off, you shall see it.
35 I have seen the wicked in great power,
spreading himself like a green tree in its native soil.
36 But he passed away, and behold, he was not.
Yes, I sought him, but he could not be found.
37 Mark the perfect man, and see the upright,
for there is a future for the man of peace.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together.
The future of the wicked shall be cut off.
39 But the salvation of the righteous is from Yahweh.
He is their stronghold in the time of trouble.
40 Yahweh helps them and rescues them.
He rescues them from the wicked and saves them,
because they have taken refuge in him.