1 Psaume de David. A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!

2 Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.

3 Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -

4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.

5 Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, La miséricorde du Dieu de son salut.

6 Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.

7 Portes, élevez vos linteaux; Elevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -

8 Qui est ce roi de gloire? -L'Eternel fort et puissant, L'Eternel puissant dans les combats.

9 Portes, élevez vos linteaux; Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -

10 Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.

A Psalm by David.

1 The earth is Yahweh’s, with its fullness;

the world, and those who dwell in it.

2 For he has founded it on the seas,

and established it on the floods.

3 Who may ascend to Yahweh’s hill?

Who may stand in his holy place?

4 He who has clean hands and a pure heart;

who has not lifted up his soul to falsehood,

and has not sworn deceitfully.

5 He shall receive a blessing from Yahweh,

righteousness from the God of his salvation.

6 This is the generation of those who seek Him,

who seek your face—even Jacob. Selah.

7 Lift up your heads, you gates!

Be lifted up, you everlasting doors,

and the King of glory will come in.

8 Who is the King of glory?

Yahweh strong and mighty,

Yahweh mighty in battle.

9 Lift up your heads, you gates;

yes, lift them up, you everlasting doors,

and the King of glory will come in.

10 Who is this King of glory?

Yahweh of Armies is the King of glory! Selah.