1 Cantique des degrés.
Dans ma détresse, c’est à l’Éternel
Que je crie, et il m’exauce.
2 Éternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère,
De la langue trompeuse!
3 Que te donne, que te rapporte
Une langue trompeuse?
4 Les traits aigus du guerrier,
Avec les charbons ardents du genêt.
5 Malheureux que je suis de séjourner à Méschec,
D’habiter parmi les tentes de Kédar!
6 Assez longtemps mon âme a demeuré
Auprès de ceux qui haïssent la paix.
7 Je suis pour la paix; mais dès que je parle,
Ils sont pour la guerre.
1 In my distress, I cried to Yahweh.
He answered me.
2 Deliver my soul, Yahweh, from lying lips,
from a deceitful tongue.
3 What will be given to you, and what will be done more to you,
you deceitful tongue?
4 Sharp arrows of the mighty,
with coals of juniper.
5 Woe is me, that I live in Meshech,
that I dwell among the tents of Kedar!
6 My soul has had her dwelling too long
with him who hates peace.
7 I am for peace,
but when I speak, they are for war.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.