Profecia contra Tiro

1 Sentença contra Tiro.

Lamentem, navios de Társis,

porque Tiro foi destruída,

a ponto de não haver nela

casa nenhuma,

nem ancoradouro.

Da terra de Chipre

lhes foi revelado isto.

2 Calem-se, moradores do litoral,

vocês que foram enriquecidos

pelos mercadores de Sidom,

navegando pelo mar.

3 Através das vastas águas,

você recebeu

o cereal dos canais do Egito

e a colheita do Nilo,

e você, ó Tiro, se tornou

a feira das nações.

4 Fique envergonhada, ó Sidom,

porque o mar, a fortaleza do mar,

fala, dizendo:

"Não tive dores de parto,

não dei à luz,

não criei rapazes,

nem eduquei moças."

5 Quando a notícia a respeito de Tiro

chegar ao Egito,

eles ficarão angustiados.

6 Fujam para Társis!

Lamentem, moradores do litoral.

7 É esta a cidade de vocês

que andava exultante,

cuja origem é de tempos antigos,

cujos pés a levaram até longe

para se estabelecer?

8 Quem decretou isso contra Tiro,

a cidade distribuidora de coroas,

cujos mercadores são príncipes

e cujos negociantes

são os mais nobres da terra?

9 O Senhor dos Exércitos

decretou isso,

para abater o orgulho de toda beleza

e humilhar os mais nobres da terra.

10 Percorra livremente

como o rio Nilo a sua terra,

ó filha de Társis;

já não há quem a restrinja.

11 O Senhor estendeu a mão

sobre o mar

e abalou os reinos;

deu ordens contra Canaã,

para que as suas fortalezas

fossem destruídas.

12 Ele disse: "Nunca mais

você irá se alegrar,

ó oprimida virgem filha de Sidom!

Levante-se, vá até Chipre,

mas nem ali você terá descanso."

13 Eis a terra dos caldeus, povo que não existe mais e que a Assíria havia destinado para os animais do deserto. Eles levantaram suas torres, arrasaram os palácios de Tiro e a deixaram em ruínas.

14 Lamentem, navios de Társis,

porque aquela que era

a fortaleza de vocês

foi destruída!

15 Naquele dia, Tiro ficará no esquecimento por setenta anos, o tempo de vida de um rei. Mas no fim dos setenta anos acontecerá com Tiro o que diz a canção da prostituta:

16 "Pegue a harpa, rodeie a cidade,

ó prostituta esquecida;

toque bem, cante muitas canções,

para que se lembrem de você."

17 Passados os setenta anos, o Senhor se lembrará de Tiro, e ela voltará ao seu ofício e se prostituirá com todos os reinos da terra. 18 O ganho e o salário de sua impureza serão dedicados ao Senhor. Não serão armazenados, nem guardados, mas o seu ganho será para os que habitam diante do Senhor, para que tenham comida em abundância e roupas finas.

1 The oracle on Tyre,Howl! ye ships of Tarshish, For it is laid too waste to be a haven to enter, From the land of Cyprus, hath it been unveiled to them.

2 Be dumb, ye inhabitants of the Coast,Whom the merchants of Zidon, passing over the sea, once replenished;

3 Yea on mighty waters, was the grain of Shihor, The harvest of the Nile, was her increase,And so she became a mart of nations.

4 Turn thou pale, O Zidon, For spoken hath the sea, the fortress of the sea saying,I have neither been in pangs nor given birth I have neither brought up young men nor promoted virgins.

5 Like the report of Egypt, They shall be in pangs at the like report of Tyre.

6 Pass ye over to Tarshish,Howl ye inhabitants of the Coast:

7 Is this to you an exultation? Though from ancient day, is her antiquity, Yet shall her own feet carry her away, far off to dwell.

8 Who hath purposed this, against Tyre, The bestower of crowns,Whose merchants are princes, Her traders the honourable of the earth?

9 Yahweh of hosts, hath purposed it,To humble the pride of all beauty, To make of little esteem all the honourable of the earth.

10 Pass through thy land as the Nile,O daughter of Tarshish, there is no restraint any longer!

11 His hand, hath he stretched out over the sea, He hath shaken kingdoms,Yahweh, hath given command against she Phoenician coast, To destroy her fortresses.

12 Therefore hath he said,No more, again, do thou exult, Thou violated virgin daughter of Zidon,To Cyprus, arise and pass over, Even there, shall one find thee no rest.

13 Lo! the land of the Chaldeans, This is the people that was not, Assyria, founded it for the inhabitants of the desert,They set up its siege-towers, They demolished its palaces Made it a ruin!

14 Howl, ye ships of Tarshish,For laid waste is your fortress.

15 So shall it be in that day, That Tyre shall be forgotten seventy years, According to the days of a certain king: At the end of seventy years, shall it befall Tyre according to the song of the harlot:

16 Take thou a lyre, Go round the city, O harlot forgotten,Sweetly touch the strings Lengthen out the song, That thou mayest be called to mind.

17 So shall it be, at the end of seventy years, That Yahweh will visit Tyre, And she will return to her hire,Yea she will play the harlotwith all the kingdoms of the earth, upon the face of the ground.

18 But her merchandise and her hire, shall be hallowed unto Yahweh, It shall not be stored up, nor hoarded,For, to them who dwell before Yahweh, shall her merchandise belong, That they may eat to satisfaction And have stately apparel.