1 Assim diz o Senhor:
"Onde está a carta de divórcio
que eu entreguei à mãe de vocês
e com a qual eu a repudiei?
Ou quem é o meu credor,
a quem eu os vendi?
Eis que vocês foram vendidos
por causa das suas iniquidades,
e a mãe de vocês foi repudiada
por causa das transgressões
de vocês.
2 Por que razão, quando eu vim,
ninguém apareceu?
Quando chamei,
ninguém respondeu?
Será que a minha mão
se encolheu tanto,
que já não pode remir?
Ou será que já não há
força em mim para livrar?
Eis que pela minha repreensão
eu seco o mar
e transformo os rios em deserto,
até que os seus peixes
cheirem mal;
pois, não havendo água,
morrem de sede.
3 Posso vestir os céus de escuridão
e cobri-los com pano de saco."
4 O Senhor Deus me deu
uma língua erudita,
para que eu saiba dizer
boa palavra ao cansado.
Ele me desperta todas as manhãs;
desperta o meu ouvido
para que eu ouça
como aqueles que aprendem.
5 O Senhor Deus
me abriu os ouvidos,
e eu não fui rebelde nem me retraí.
6 Ofereci as costas
aos que me batiam
e o rosto aos que me arrancavam
a barba;
não escondi o rosto
dos que me afrontavam
e cuspiam em mim.
7 Porque o Senhor Deus me ajuda.
Por isso, não serei humilhado;
por isso, fiz o meu rosto
como uma pedra
e sei que não serei envergonhado.
8 Perto está o que me justifica.
Quem ousará entrar
em litígio comigo?
Compareçamos juntos
diante do juiz!
Quem é o meu adversário?
Que se aproxime de mim!
9 Eis que o Senhor Deus me ajuda.
Quem poderá me condenar?
Eis que todos eles
envelhecerão como a roupa;
a traça os comerá.
10 Quem de vocês teme o Senhor
e ouve a voz do seu Servo?
Aquele que anda em trevas,
sem nenhuma luz,
confie no nome do Senhor
e se firme sobre o seu Deus.
11 Todos vocês que acendem fogo
e se armam
com flechas incendiárias,
andem entre as labaredas
do fogo de vocês
e entre as flechas
que vocês acenderam!
De mim lhes sobrevirá isto:
vocês se deitarão em tormentos.
1 Thus, saith YahwehWhere then is the set, oil of your mothers divorce, whom I have put away? Or, which of my creditors, is it to whom I have sold you? Lo! for your iniquities, have ye been sold, And for your transgressions, hath your mother been put away.
2 Wherefore, When I came in, was there no one? When I called, was there none to answer? Is mine own hand, really shortened, that it cannot redeem? Or is there not, in me, strength to deliver? Lo! by my rebuke, I dry up the sea I make rivers a desert, Their fish Stinketh, for want of water, Yea dieth, for thirst:
3 I clothe the heavens with gloom, And, of sackcloth, make I their covering.
4 My Lord Yahweh, hath given unto me the tongue of the instructed, That I should know how to succour the fainting, with discourse,He kept wakeningmorning by morning. He kept wakening mine ear, to hearken as do the instructed;
5 My Lord, Yahweh, opened mine ear, And, I, was not rebellious,Away, turned I not:
6 My back, gave I to smiters, and My cheeks, to them who pulled out the beard,My face, hid I not from insult and spitting.
7 Because, My Lord, Yahweh, would help me, Therefore was I not deterred by insult,Therefore did I set my face like flint, And I knew that I should not be put to shame.
8 At hand, is one who can justify me. Who will contend with me? let, us stand forth together,Who can accuse me? let him draw near to me!
9 Lo! My Lord, Yahweh, will help me, Who is he that shall prove me lawless? Lo! they all, as a garment, shall fall to pieces, the moth shall consume them.
10 Who among you, revereth Yahweh, Hearkening unto the voice of his Servant,That hath walked in dark places And hath had no gleam of light? Let him trust in the name of Yahweh, And lean upon his God.
11 Lo! all ye that kindle a fire, That gird yourselves with fiery darts,Walk ye in the blaze of your own fire. And in the fiery darts ye have kindled, At my hand, hath this befallen you, In sorrow, shall ye lie down.