Os rebeldes serão rejeitados

1 "Fui buscado pelos que

não perguntavam por mim;

fui achado por aqueles que

não me buscavam.

A um povo que não se chamava

pelo meu nome,

eu disse: ‘Eis-me aqui!

Eis-me aqui!’

2 Todo o dia estendi as mãos

a um povo rebelde,

que anda por um caminho

que não é bom,

seguindo os seus próprios

pensamentos.

3 É um povo que de contínuo

me irrita abertamente,

sacrificando em jardins

e queimando incenso

sobre altares de tijolos.

4 Eles se assentam

entre as sepulturas

e passam as noites

em lugares misteriosos.

Comem carne de porco

e nos seus pratos têm ensopado

de carne abominável.

5 É um povo que diz:

‘Fique onde você está!

Não se aproxime de mim,

porque sou mais santo

do que você.’

Estes são como fumaça

no meu nariz,

como fogo que queima o dia todo.

6 Eis que está escrito

diante de mim:

‘Não me calarei, mas retribuirei;

farei retribuição total

7 pelas iniquidades de vocês

e também pelas iniquidades

dos seus pais’",

diz o Senhor.

"Eles queimaram incenso

nos montes

e me afrontaram nas colinas;

por isso, eu os farei pagar

integralmente

pelas suas obras antigas."

Deus poupará os seus servos

8 Assim diz o Senhor:

"Como quando se acha suco

num cacho de uvas

e se diz: ‘Não o destruam,

pois há bênção nele’,

assim farei por amor

de meus servos

e não destruirei todos eles.

9 Farei sair de Jacó descendência

e de Judá, um herdeiro

que possua os meus montes.

Os meus eleitos herdarão a terra,

e os meus servos habitarão nela.

10 Sarom servirá de pasto

para as ovelhas,

e o vale de Acor, de lugar

de repouso para o gado,

para o meu povo que me buscar."

11 "Mas quanto a vocês

que se afastam do Senhor,

que se esquecem

do meu santo monte,

que preparam uma mesa

para a deusa Fortuna

e misturam vinho

para o deus Destino,

12 eu os destinarei à espada,

e todos vocês se encurvarão

à matança.

Porque eu chamei,

e vocês não responderam;

falei, e não atenderam,

mas fizeram o que é mau

aos meus olhos

e escolheram aquilo

em que eu não tenho prazer."

13 Portanto,

assim diz o Senhor Deus:

"Eis que os meus servos comerão,

mas vocês passarão fome;

os meus servos beberão,

mas vocês terão sede;

os meus servos se alegrarão,

mas vocês passarão vergonha;

14 os meus servos cantarão

por terem o coração alegre,

mas vocês gritarão

pela tristeza do coração

e uivarão pela angústia de espírito.

15 O nome de vocês será deixado

como fórmula de maldição

para os meus eleitos.

O Senhor Deus fará com que

vocês morram,

e aos servos dele chamará

por outro nome.

16 Assim, quem quiser

ser abençoado na terra,

será abençoado

pelo Deus da verdade;

e quem jurar na terra,

jurará pelo Deus da verdade.

Porque as angústias passadas

serão esquecidas

e ficarão escondidas

dos meus olhos."

Novos céus e nova terra

17 "Pois eis que eu crio

novos céus e nova terra;

e não haverá lembrança

das coisas passadas,

jamais haverá memória delas.

18 Exultem e alegrem-se

para sempre no que eu crio;

porque eis que crio

para Jerusalém alegria

e para o seu povo, exultação.

19 Eu me alegrarei

por causa de Jerusalém

e exultarei no meu povo,

e nunca mais se ouvirá nela

nem voz de choro nem de clamor.

20 Não haverá mais nela criança

que viva somente alguns dias,

nem velho que não complete

os seus dias.

Porque morrer aos cem anos

será morrer ainda jovem,

e quem pecar só aos cem anos

será amaldiçoado."

21 "Eles construirão casas

e nelas habitarão;

plantarão vinhas

e comerão o seu fruto.

22 Não construirão

para que outros habitem,

nem plantarão

para que outros comam.

Porque a longevidade do meu povo

será como a da árvore,

e os meus eleitos desfrutarão

ao máximo

as obras das suas próprias mãos.

23 Não farão o seu trabalho

em vão,

nem irão gerar filhos

para a calamidade,

porque são a descendência

dos benditos do Senhor,

e os seus filhos estarão com eles.

24 Antes mesmo que clamem,

eu responderei;

estando eles ainda falando,

eu os ouvirei.

25 O lobo e o cordeiro

pastarão juntos,

e o leão comerá palha como o boi;

pó será a comida da serpente.

Não se fará mal nem dano algum

em todo o meu santo monte",

diz o Senhor.

1 I have let myself be consulted by them who had not asked, I have suffered myself to be found by them who had not sought me,I have said, Here I am! Here I am! Unto a nation that had not been called by my name,

2 I have spread out my hands all the day, Unto a rebellious people,Who walk In the way that is not good, After their own devices.

3 The people who are provoking me to anger to my face continually,Sacrificing in gardens, and Burning incense upon bricks;

4 Who tarry among groves, And in the secret places, do lodge, Who eat the flesh of swine, And the broth of refuse things is in their vessels,

5 Who sayDraw near by thyself, Do not approach with me, For I am holier than thou! These, are A smoke in my nostrils, A fire, burning all the day.

6 Lo! it is written before me,I will not keep silence, But I have recompensed, and will recompense into their bosom:

7 Your own iniquities, And the, iniquities of your fathers together, Saith Yahweh, Who have burned incense upon the mountains, And upon the hills, have reproached me,Therefore will I measure their former work into their bosom.

8 Thus, saith YahwehAs, new wine, is found, in the cluster, And one saith, Do not destroy it, for a blessing is in it, So, will I do for the sake of ray servants, That I may not destroy the whole ;

9 Therefore will I bring forth Out of Jacob, a seed, and Out of Judah, an inheritor of my mountains, That my chosen ones may inherit it, And, my servants, dwell there;

10 Then shall, Sharon, become, a fold for flocks, And the vale of Achor for the lying down of herds,For my people who have sought me.

11 But, ye are theyWho forsake Yahweh Who forget my holy mountainWho prepare, for Fortune, a table and Who fill for Destiny, mixed wine;

12 Therefore will I destine you to the sword, And, ye all, to the slaughter, shall bow down. Because I called and ye answered not, I spake, and ye hearkened not,But did that which was wicked in mine eyes, And o that wherein I delighted not, ye made choice,

13 Therefore, Thus, saith My Lord, Yahweh,Lo! my servants, shall eat but, ye, shall be famished, Lo! my servants, shall drink but, ye shall be thirsty,Lo! my servants, shall rejoice but ye, shall turn pale;

14 Lo! my servants, shall shout in triumph for mirth of heart But, ye, shall make outcry, for pain of heart, And for a breaking of spirit, shall ye howl.

15 So shall ye leave your name for an oath, to my chosen ones,So then My Lord Yahweh, will slay thee,And his servants, will he, call by another name:

16 So that he who blesseth himself in the earth, Will bless himself in the God of faithfulness, And he who sweareth in the earth Will swear by the God of faithfulnessBecause the former troubles have been forgotten, and Because they are hid from mine eyes.

17 For, behold me! Creating new heavens, and a new earth,And the former shall not be mentioned, neither shall they come up on the heart,

18 But joy ye and exult, perpetually, in what I am about to create,For, behold me! Creating Jerusalem an exultation and Her People a joy;

19 Therefore will I Exult in Jerusalem, and Joy in my People,And there shall be heard in her, no more The sound of weeping, or the sound of a cry:

20 There shall be thenceforward, no more, A suckling of a few days, or an elder Who filleth not up his days,But, a youth a hundred years old, may die, Yea a sinner a hundred years old, shall he accursed,

21 Then shall they build houses and dwell in them,And plant vineyards and eat the fruit of them;

22 They shall not build, and another, dwell, They shall not plant, and, another, eat,For as the days of a tree, shall be the days of ray people, And, the work of their own hands, shall my chosen ones, use to the full:

23 They shall not labour in vain, Nor have children for terror,For the seed of the blessed ones of Yahweh, shall they be, And their offspring, with them.

24 And it shall come to passThat before they call, I, will answer, And while yet they are speaking, I, will hear.

25 The wolf and the lamb, shall feed, in unity, And, the lion, as an ox, shall eat straw; But as for the serpent, dust, shall be his food: They shall not harmNor shall they destroy, In all my holy mountain, saith Yahweh.