1 Nos dias em que Acaz, filho de Jotão, filho de Uzias, era rei de Judá, Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias, rei de Israel, subiram a Jerusalém para lutar contra ela, mas não conseguiram conquistá-la.
2 Quando informaram à casa de Davi que a Síria estava aliada com Efraim, o coração de Acaz e o coração do seu povo ficaram agitados, como se agitam as árvores do bosque com o vento.
3 Então o Senhor disse a Isaías:
— Vá, agora, com o seu filho Sear-Jasube encontrar-se com Acaz, que está na outra extremidade do aqueduto do tanque superior, junto ao caminho do campo do Lavandeiro. 4 Diga-lhe o seguinte: "Tenha cuidado e fique calmo. Não tenha medo nem fique desanimado por causa desses dois tocos de lenha fumegante, por causa do furor da ira de Rezim e da Síria, e do filho de Remalias. 5 Porque a Síria, Efraim e o filho de Remalias resolveram acabar com você, dizendo: 6 ‘Vamos atacar e amedrontar o reino de Judá. Vamos conquistá-lo para nós e fazer reinar no meio dele o filho de Tabeal.’"
7 Assim diz o Senhor Deus:
"Isso não tem nenhuma chance
de acontecer.
8 Porque a capital da Síria
é Damasco,
e o cabeça de Damasco é Rezim.
E dentro de sessenta e cinco anos
Efraim será destruído
e deixará de ser povo.
9 A capital de Efraim é Samaria,
e o cabeça de Samaria
é o filho de Remalias.
Se vocês não crerem,
certamente não permanecerão."
10 E o Senhor continuou a falar com Acaz, dizendo:
11 — Peça ao Senhor, seu Deus, um sinal, quer seja embaixo, nas profundezas, ou em cima, nas alturas.
12 Acaz, porém, disse:
— Não pedirei, nem tentarei o Senhor.
13 Então Isaías disse:
— Agora escute, ó casa de Davi! Será que não basta vocês abusarem da paciência dos homens? Querem abusar também da paciência do meu Deus? 14 Portanto, o Senhor mesmo lhes dará um sinal: eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho e lhe chamará Emanuel. 15 Ele comerá manteiga e mel quando souber desprezar o mal e escolher o bem. 16 Na verdade, antes que este menino saiba desprezar o mal e escolher o bem, a terra daqueles dois reis que você tanto teme será abandonada.
17 — Mas o Senhor fará vir sobre você, sobre o seu povo e sobre a casa de seu pai dias tais como nunca houve, desde o dia em que Efraim se separou de Judá; ele fará vir o rei da Assíria. 18 Naquele dia, o Senhor assobiará às moscas que estão no extremo dos rios do Egito e às abelhas que se encontram na terra da Assíria. 19 Elas virão e pousarão todas nos vales profundos, nas fendas das rochas, em todos os espinhos e em todas as pastagens.
20 — Naquele dia, o Senhor o rapará com uma navalha alugada do outro lado do rio, a saber, por meio do rei da Assíria. Rapará a sua cabeça e os cabelos dos seus pés e tirará também a sua barba. 21 Naquele dia, um homem manterá apenas uma vaca nova e duas ovelhas, 22 e será tal a abundância de leite que elas lhe darão, que comerá manteiga. Todo o restante que ficar no meio da terra comerá manteiga e mel.
23 — Também, naquele dia, todo lugar em que houver mil videiras, no valor de mil moedas de prata, será tomado por espinheiros e ervas daninhas. 24 Com flechas e arco se entrará aí, porque os espinheiros e as ervas daninhas cobrirão toda a terra. 25 Quanto a todos os montes, onde se costuma cavar com enxadas, para ali você não irá com medo dos espinhos e das ervas daninhas; eles servirão para pasto dos bois e para serem pisados pelas ovelhas.
1 And it came to pass in the days of Ahaz son of Jotham son of Uzziah king of Judah, that Rezin king of Syria, and Pekah son of Remaliah king of Israel, came up, to Jerusalem, to war against it, but could not prevail against it.
2 And it was told the house of David, saying, Syria hath settled down upon Ephraim. Then shook his heart, and the heart of his people, as the trees of a forest shake before a wind.
3 Then said Yahweh, unto Isaiah, Go forth, I pray thee, to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son,unto the end of the channel of the upper pool, unto the highway of the fullers field;
4 and say unto himTake heed and keep thyself calmdo not fear, neither let thy heart be faint, because of these two fag-ends of smoking firebrands,in spite of the glow of the anger of Rezin and Syria and the son of Remaliah.
5 Because Syria, hath taken counsel against thee, for mischief, Ephraim and the son of Remaliah, saying,
6 Let us go up against Judah, and besiege it, and break it open, for ourselves,and set up a king in the midst thereof, even the son of Tabeal,
7 Thus, saith My Lord, Yahweh,It shall not stand Neither shall it come to pass!
8 For, though the head of Syria is Damascus, And, the head of Damascus, is Rezin, Yet within threescore and five years more, shall Ephraim be broken that it shall not be a people;
9 Even though the head of Ephraim is Samaria, And, the head of Samaria, is the son of Remaliah. If ye trust not, Surely, ye cannot be trusted!
10 And again spake Yahweh unto Ahaz saying
11 Ask thee a sign, of Yahweh thy God,Go down deep for a request, Or ascend on high!
12 But Ahaz said,I will not ask Nor will I put Yahweh to the proof.
13 Then said heHear, I pray you, O house of David! Is it, too little, for you to weary men, that ye must weary even my God?
14 Wherefore let My Lord Himself give you a sign,Lo! a Virgin, being with child and giving birth to a son, thou wilt call his name Immanuel.
15 Curds and honey, shall he eat, by the time that he knoweth to refuse the bad and choose the good;
16 for before the boy knoweth to refuse the bad and choose the good, forsaken shall be the land, at which, thou, art alarmed, of the presence of both her kings.
17 Yahweh will bring upon thee and upon thy people, and upon the house of thy father, days which have not come, from the day when Ephraim departed from Judah,even the king of Assyria.
18 And it shall come to pass in that day that Yahweh will give a signalTo the fly that is in the uttermost part of the Nile-canals of Egypt, And to the bee that is in the land of Assyria.
19 And they shall all of them come and settle downIn the desolate torrent-valleys, And in the rents of the crags,And on all the thorn-bushes, And on all the pastures,
20 In that day, will My Lord shave, with hired razor, even with them of the lands over the River Euphrates, with the king of Assyria, the head and the hair of the feet,yea, even the beard, will it sweep off.
21 And it shall come to pass in that day, that a man shall keep alive a young cow and two sheep.
22 Yea it shall come to pass for the abundance of the yield of milk, that he shall eat curds,for, curds and honey, shall every one eat that is left in the midst of the land.
23 And it shall some to pass in that day, that, every place wherein there used to be a thousand vines at a thousand pieces of silver,yea, even for briars and thorns, shall it be.
24 With arrows and with a bow, shall one come in thither,for briars and thorns, shall be all the land.
25 But all the hills which, with the hoe, can be weeded,there shall not come thither, the fear of briars anti thorns,but it shall be for the sending forth of oxen, and for the tread of lesser cattle.