1 Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais, atribuam ao Senhor glória e força.
2 Atribuam ao Senhor a glória que o seu nome merece; adorem o Senhor no esplendor do seu santuário.
3 A voz do Senhor ressoa sobre as águas; o Deus da glória troveja, o Senhor troveja sobre as muitas águas.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é majestosa.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6 Ele faz o Líbano saltar como bezerro, o Siriom como novilho selvagem.
7 A voz do Senhor corta os céus com raios flamejantes.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos e despe as florestas. E no seu templo todos clamam: "Glória! "
10 O Senhor assentou-se soberano sobre o dilúvio; o Senhor reina soberano para sempre.
11 O Senhor dá força ao seu povo; o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.
1 Gesang David's. Bringet Jehova, ihr Söhne der Götter, bringet Jehova Ehre und Ruhm!
2 Bringet Jehova die Ehre seines Namens; betet an Jehova im heiligen Schmuck!
3 Der Donner Jehova's rollt über Gewässer; der majestätische Gott donnert, Jehova, über viele Gewässer.
4 Die Stimme Jehova's ist gewaltig, die Stimme Jehova's ist majestätisch.
5 Die Stimme Jehova's zerschmettert Cedern; ja, Jehova zerschmettert die Cedern des Libanon.
6 Er läßt sie springen wie Kälber; den Libanon und Sirjon wie junge Büffel.
7 Die Stimme Jehova's sprühet Feuerflammen.
8 Die Stimme Jehova's erschüttert die Wüste; Jehova erschüttert die Wüste Kades.
9 Die Stimme Jehova's macht die Hirschkuh gebären, entblättert Wälder; und in seinem Tempel spricht Alles Ruhm!
10 Jehova thront über Wasserfluth; ja, es thront Jehova als König ewig!
11 Jehova gibt Ruhm seinem Volke, Jehova segnet sein Volk mit Frieden!