1 Ó Deus, tu és o meu Deus, eu te busco intensamente; a minha alma tem sede de ti! Todo o meu ser anseia por ti, numa terra seca, exausta e sem água.

2 Quero contemplar-te no santuário e avistar o teu poder e a tua glória.

3 O teu amor é melhor do que a vida! Por isso os meus lábios te exaltarão.

4 Eu te bendirei enquanto viver, e em teu nome levantarei as minhas mãos.

5 A minha alma ficará satisfeita como de rico banquete; com lábios jubilosos a minha boca te louvará.

6 Quando me deito lembro-me de ti; penso em ti durante as vigílias da noite.

7 Porque és a minha ajuda, canto de alegria à sombra das tuas asas.

8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém.

9 Aqueles, porém, que querem matar-me serão destruídos; descerão às profundezas da terra.

10 Serão entregues à espada e devorados por chacais.

11 Mas o rei se alegrará em Deus; todos os que juram pelo nome de Deus o louvarão, mas as bocas dos mentirosos serão tapadas.

1 Gesang David's als er in der Wüste Juda war.

2 Gott! mein Gott bist du, früh suche ich dich; nach dir dürstet meine Seele, nach dir schmachtet mein Fleisch, im dürren, lechzenden, wasserlosen Lande.

3 So wie im Heiligthume ich dich gesehen habe, zu sehen deine Macht, und deine Herrlichkeit.

4 Denn deine Gnade ist besser als das Leben; meine Lippen würden dich loben!

5 Dann wollte ich dich preisen in meinem Leben, zu deinem Namen hin erheben meine Hände.

6 Wie an Fettem und Feistem würde geättigt meine Seele; und mit jubelnden Lippen preisen mein Mund,

7 wenn ich an dich denke auf meinem Lager, bei Nachtwachen nachsinne über dich.

8 Denn du bist meine Hülfe, und im Schatten deiner Flügel juble ich.

9 Meine Seele hängt an dir; mich hält aufrecht deine Rechte.

10 Aber jene, die zum Verderben mir nach dem Leben streben, stürzen hinab in den Abgrund der Erde.

11 Hingegeben werden sie dem Schwerte; der Schakale Beute seyn!

12 Aber der König wird sich Gottes freuen; glücklich preisen sich Jeder, der bei ihm schwört; aber verstummen muß der Mund derer, die Lügen reden.