1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.

2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.

3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.

4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.

5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.

6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.

7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.

8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.

9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.

10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.

11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.

12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.

13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.

14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.

15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!

16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".

17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.

18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.

19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.

20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.

21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!

22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!

1 Ein Gesang David's, um sich in Erinnerung zu bringen.

2 Jehova! strafe mich nicht in deinem Zorn, noch züchtige mich in deinem Grimm!

3 Denn deine Pfeile haben mich getroffen; ja getroffen hat mich deine Hand.

4 Nichts Heiles ist an meinem Fleische vor deinem Grimm, kein Friede in meinem Gebein vor meiner Sünde.

5 Denn meine Missethaten gehen mir über das Haupt; wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.

6 Es stinken, es eitern meine Beulen vor meiner Thorheit.

7 Ich bin gekrümmt, und niedergebeugt gar sehr; den ganzen Tag gehe ich trübe umher.

8 Denn meine Nieren sind voll Brand; und nichts Heiles ist an meinem Fleische.

9 Ich bin kraftlos, und zerschlagen gar sehr; ich heule vor Gestöhn meines Herzens.

10 Herr! vor dich komme all mein Begehren; und mein Seufzen sey vor dir nicht verborgen!

11 Mein Herz pocht heftig, meine Kraft verläßt mich; und das Licht meiner Augen, auch dieses ist nicht bei mir.

12 Meine Lieben und meine Freunde bleiben weg vor meiner Plage; und meine Verwandten bleiben weit weg.

13 Und Schlingen legen, die mir nach dem Leben trachten; und die mein Unglück suchen, reden Frevel, und sinnen Ränke den ganzen Tag.

14 Und ich, wie taub, höre nichts, und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht öffnet.

15 Ich bin wie Einer, der nicht hört, und in dessen Munde keine Widerede.

16 Denn auf dich, Jehova! harre ich, du wirst erhören, Herr, mein Gott!

17 Denn ich spreche: Laß sie nicht frohlocken über mich! wenn mein Fuß wankt, würden sie groß thun wider mich.

18 Schon bin ich dem Falle nah; und mein Schmerz ist stets vor mir.

19 Ja, ich bekenne meine Missethat, ich bin bekümmert um meine Sünde.

20 Allein meine Feinde leben, sind stark, Viele sind derer, die ungereizt mich hassen,

21 und Böses vergelten für Gutes; die mich befeinden, weil ich dem Guten nachjage.

22 Verlaß mich nicht, Jehova, mein Gott! sey nicht ferne von mir;

23 eile zu meiner Hülfe, Herr, mein Heil!