1 Não a nós, Jeová, não a nós, Mas ao teu nome dá glória, Por amor da tua benignidade e da tua verdade.2 Porque diriam as nações: Onde está o Deus deles?3 Entretanto o nosso Deus está nos céus; Ele fez tudo o que lhe aprouve.4 Os ídolos deles são prata e ouro, Obra das mãos de homens.5 Têm boca, mas não falam; Têm olhos, mas não vêem;6 Têm ouvidos, mas não ouvem; Têm narizes, mas não cheiram;7 Têm mãos, mas não apalpam; Têm pés, mas não andam; Da sua garganta não sai som algum.8 Semelhantes a eles se tornarão os que os fazem, Bem como todo o que neles confia.9 Confia, ó Israel, em Jeová; Ele é o seu amparo e o seu escudo.10 Confia, ó casa de Aarão, em Jeová; Ele é o seu amparo e o seu escudo.11 Vós que temeis a Jeová, confiai em Jeová; Ele é o seu amparo e o seu escudo.12 Jeová tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á: Abençoará a casa de Israel, Abençoará a casa de Aarão.13 Abençoará os que temem a Jeová, Tanto pequenos como grandes.14 Aumente-vos Jeová mais e mais, A vós e a vossos filhos.15 Sede vós benditos de Jeová, Que fez o céu e a terra.16 Os céus são os céus de Jeová, Mas a terra, ele a deu aos filhos dos homens.17 Os mortos não louvam a Jeová, Nem alguns dos que descem ao silêncio;18 Nós, porém, bendiremos a Jeová Desde agora e para sempre. Louvai a Jeová.
1 Do not give glory to us, O Jehovah. Do not give glory to us. Give glory to your name because of your loving kindness and faithfulness.2 Why should other nations say: »Where is their God?«3 Our God is in heaven. He does whatever he pleases.4 Their idols are made of silver and gold. Human hands made them.5 They have mouths, but they cannot speak. They have eyes, but they cannot see.6 They have ears, but they cannot hear. They have noses, but they cannot smell.7 They have hands, but they cannot feel. They have feet, but they cannot walk. They cannot even make a sound with their throats.8 Those who make idols end up like them. So does everyone who trusts them.9 O Israel, trust Jehovah. He is your helper and your shield.10 O Descendants of Aaron, trust Jehovah. He is your helper and your shield.11 If you reverence and respect Jehovah, trust Jehovah. He is your helper and your shield.12 Jehovah is always thinking about us. He will bless us. He will bless the descendants of Israel. He will bless the descendants of Aaron.13 He will bless those who reverence and respect Jehovah, from the least important to the most important.14 May Jehovah continue to bless you and your children.15 Jehovah, the maker of heaven and earth, will bless you.16 The highest heaven belongs to Jehovah, but he has given the earth to the sons of men.17 Those who are dead do not praise Jehovah, nor do those who go into the silence of the grave.18 We will bless Jehovah now and forever. Praise Jehovah!