1 Exultai, ó justos, em Jeová; Aos retos fica bem o louvor.2 Dai graças a Jeová com a harpa, Cantai-lhe louvores com o saltério de dez cordas.3 Entoai-lhe um cântico novo, Tocai bem e com júbilo.4 Pois reta é a palavra de Jeová; E tudo quanto faz, é com fidelidade.5 Ele ama a retidão e a justiça; A terra está cheia da benignidade de Jeová.6 Pela palavra de Jeová foram feitos os céus, E pelo sopro da sua boca todo o exército deles.7 Ele ajunta, qual uma mole, as águas do mar, Amontoa em tesouros os abismos.8 Tema a Jeová toda a terra, Tenham medo dele todos os habitantes do mundo.9 Pois ele falou e foi feito; Ele ordenou, e ficou estabelecido.10 Jeová reduz a nada o conselho das nações, Anula os intentos dos povos.11 O conselho de Jeová persiste para sempre, Os intentos do seu coração por todas as gerações.12 Feliz é a nação que tem por Deus a Jeová, O povo que ele escolheu para a sua herança.13 Jeová olha lá do céu, Vê todos os filhos dos homens,14 Lá do lugar da sua habitação dirige o seu olhar para Todos os habitantes da terra,15 Aquele que forma o coração de todos eles, Que considera todas as suas obras.16 Não há rei que se salve com grande exército, Nem por grande força se livra um poderoso.17 Falaz é o cavalo para a segurança, E pela sua grande força a ninguém pode livrar.18 Eis que os olhos de Jeová estão sobre os que o temem, Sobre os que esperam na sua benignidade,19 Para livrar da morte as suas almas, E conservar-lhes a vida em tempo de fome.20 A nossa alma espera por Jeová: Ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.21 Pois o nosso coração nele se alegrará, Porque no seu santo nome temos confiado.22 Seja sobre nós, Jeová, a tua benignidade, Assim como temos esperado em ti. expulsou, e ele se foi
1 Sing joyfully to Jehovah, O you righteous ones. Praise is becoming to the upright.2 Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with a harp of ten strings.3 Sing to him a new song. Play your best and shout with joy.4 The word of Jehovah is upright. All his works are true trustworthy.5 He loves righteousness and justice. The earth is full of Jehovahs loving-kindness.6 The heavens were made by the word of Jehovah, and by the breath of his mouth their entire host.7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He puts the ocean depth in his storehouses.8 Let all the earth reverence Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.9 He spoke and it was done! He commanded and it stood fast.10 Jehovah nullifies the counsel of the nations. He frustrates the plans of the peoples.11 The counsel of Jehovah and the plans of his heart stand from generation to generation, forever.12 Blessed is the nation whos God is Jehovah. Happy are the people whom he has chosen for his own inheritance.13 Jehovah looks from heaven. He sees all the sons of men.14 He looks from his dwelling place on all the inhabitants of the earth,15 He who fashions all their hearts observes and understands all their works.16 A mighty army does not save the king. A warrior is not delivered by great strength.17 A horse is a false hope for victory. It does not deliver anyone by its great strength.18 Remember, the eye of Jehovah is on those who respect him, on those who hope for his loving-kindness.19 It is on those who deliver them from death and keep them alive in famine.20 We wait for Jehovah for he is our help and our shield.21 Our heart rejoices in him, for we trust in his holy name.22 Let your loving-kindness, O Jehovah, be upon us, just as we have hoped and waited patiently in you.