1 Por que, ó Jeová, te conservas afastado? Por que te escondes em tempos de extremidade?2 O iníquo na sua arrogância persegue vivamente ao humilde, Sejam eles apanhados nos tramas que urdiram.3 Pois o iníquo se jata das cobiças da sua alma, E o que é dado à rapina, renuncia, menoscaba a Jeová.4 Diz com ar arrogante o iníquo: Ele o não vingará; Que não há Deus são todas as suas cogitações.5 Seguros são os seus caminhos em todos os tempos; Muito acima e longe dele estão os seus juízos: Quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.6 Diz no seu coração: Não serei abalado: De geração em geração não me virá mal algum.7 Cheia está a sua boca de maldição, enganos e opressão; Debaixo da sua língua está a injúria e a iniqüidade.8 Fica de emboscada nas vilas, Nos lugares ocultos mata ao inocente, Os seus olhos estão de espreita ao desamparado.9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada em lugar oculto; Está de emboscada para apanhar o pobre; Apanha-o e o leva na sua rede.10 Agacha-se, curva-se; Assim os desamparados lhe caem nas garras.11 Diz ele no seu coração: Deus já se esqueceu, Esconde o seu rosto; nunca verá isto.12 Levanta-te, Jeová: ó Deus, ergue a tua mão: Não te esqueças do aflito.13 Por que razão despreza o iníquo a Deus, E diz no seu coração: Tu não o vingarás?14 Tu hás, com efeito, visto; porque olhas para o trabalho e a dor, para o tomares na tua mão. A ti é que o desamparado se entrega; Tu tens sido o amparador do órfão.15 Quebra tu o braço do iníquo, E quanto ao malvado, esquadrinha tu a sua maldade, até que a descubras de todo.16 Jeová é Rei para todo o sempre: Da sua terra são exterminadas as nações.17 Tu, Jeová, tens ouvido o anelo dos humildes; Tu prepararás o seu coração, Farás atento o teu ouvido,18 Para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, A fim de que o homem que é da terra não sirva mais de terror.
1 Why are you so distant, Jehovah? Why do you hide in times of trouble?2 The wicked proudly persecutes the poor people. He will be caught in the schemes that he contrived.3 The wicked person boasts about his selfish desires. He blesses the covetous, which Jehovah abhors.4 In his arrogant attitude he does not search for God. His faulty reasoning concludes: »There is no God.«5 He always succeeds at what he does. Your judgments are beyond his understanding. He scoffs at all his opponents.6 He says to himself: »Nothing can shake me. I will never face trouble.«7 His mouth is full of curses, deception, and oppression. Trouble and wrongdoing are on the tip of his tongue.8 He waits in ambush in the villages. From his hiding places he kills innocent people. He searches for victims.9 He lurks in his hiding place like a lion in his den. He hides there to catch oppressed people. He catches oppressed people after he draws them into his net.10 His victims are crushed. They collapse, and they fall into the power of the wicked.11 He says in his heart to himself: »God has forgotten. He has hidden his face. He will never see it!«12 Arise, O Jehovah! Lift your hand, O God. Do not forget oppressed people!13 Why does the wicked person despise God? Why does he say in his heart: »God does not require it?«14 You have seen trouble and grief and placed them under your control. The victim entrusts himself to you. You alone have been the helper of orphans.15 Break the arm of the wicked and evil person. Pursue his wickedness until you find no more evil.16 Jehovah is king forever and ever. The nations have vanished from his land.17 You have heard the desire of humble people, O Jehovah. You encourage them. You incline your ear pay close attention to them.18 You provide justice for orphans and oppressed people so that no man will terrify them again.