Publicidade

Salmos 31

1 Em ti, Jeová, me refugio; não seja eu jamais envergonhado: Livra-me na tua retidão.2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; Sê para mim uma rocha fortificada, Uma casa de defesa que me salve.3 Porquanto tu és a minha rocha e a minha fortaleza; Por amor do teu nome me conduzirás e me guiarás.4 Tirar-me-ás do laço que me armaram às escondidas, Pois tu és a minha fortaleza.5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; Tu me remiste, Jeová, Deus de verdade.6 Aborreço os que observam vaidades mentirosas: Eu, porém, confio em Jeová.7 Alegrar-me-ei e regozijar-me-ei na tua benignidade, Pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as adversidades da minha alma,8 E não me tens deixado entregue às mãos do inimigo; Tens posto os meus pés num lugar espaçoso.9 Compadece-te de mim, porque me sinto atribulado; Os meus olhos estão consumidos de tristeza, sim a minha alma e o meu corpo.10 Pois está gasta de pesar a minha vida, E de suspirar os meus anos; Por causa da minha iniqüidade desfalece a minha força, E consumidos estão os meus ossos.11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me um opróbrio, Sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, E horror para os meus conhecidos: Os que me viam na rua, fugiam de mim.12 Sou esquecido como um morto posto fora do pensamento, Sou como um vaso quebrado.13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, Terror por todos os lados. Enquanto juntamente consultavam contra mim, Maquinaram para me tirar a vida.14 Quanto a mim, porém, em ti confio, Jeová; Eu disse: Tu és meu Deus.15 Na tua mão estão os meus dias; Livra-me das mãos dos meus inimigos, e dos que me perseguem.16 Faze brilhar o teu rosto sobre o teu servo, Salva-me na tua benignidade.17 Não seja eu envergonhado, Jeová, porque te hei invocado; Envergonhados sejam os iníquos, fiquem mudos no Cheol.18 Emudeçam os lábios mentirosos, Que falam insolentemente contra o justo, Com orgulho e desprezo.19 Oh! quão grande é a tua bondade que reservaste para os que te temem, A qual perante os filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!20 No lugar oculto da tua presença tu os esconderás das tramas dos homens, Num pavilhão os ocultarás da contenda de línguas.21 Bendito seja Jeová, Porque tem feito maravilhosa a sua benignidade para comigo numa cidade fortificada.22 Quanto a mim, porém, disse em meu sobressalto: Estou cortado de diante dos teus olhos. Não obstante ouviste a voz das minhas súplicas quando a ti clamava por socorro.23 Amai a Jeová, vós todos os que sois seus santos: Jeová preserva os que são fiéis, E retribui abundantemente ao que usa de soberba.24 Sede fortes, e fortaleça-se o vosso coração, Vós todos os que esperais em Jeová.

1 I have taken refuge in you, O Jehovah. Never let me be put to shame. Deliver me because of your righteousness.2 Turn your ear toward me. Rescue me quickly. Be a rock of refuge for me, a stronghold fortress to save me.3 You are my rock and my stronghold. For the sake of your name, lead me and guide me.4 You are my refuge. Pull me out of the net that they have secretly laid for me.5 Into your hands I entrust my spirit. You have redeemed me, O Jehovah, God of truth.6 I hate those who cling to false gods, but I do trust in Jehovah.7 I will rejoice and be glad because of your loving-kindness mercy. You have seen my misery. You have known my troubles.8 You have not handed me over to the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.9 Be gracious to me, O Jehovah, because I am in distress. My eyes, my life, and my body waste away with grief.10 My life is spent from sorrow, my years from groaning. My strength staggers under the weight of my guilt, and my bones waste away.11 I have become a disgrace because of all my opponents. I have become someone dreaded by my friends, even by my neighbors. Those who see me on the street run away from me.12 I have faded from memory as if I were dead and have become like a piece of broken pottery.13 I have heard the whispering of many people, terror on every side, while they made plans together against me. They were plotting to take my life.14 I trust you, O Jehovah. I said: »You are my God.«15 My future is in your hands. Rescue me from my enemies, from those who persecute me.16 Make your face shine on me smile on meshow me favorbe kind and merciful to me. Save me in your loving-kindness.17 O Jehovah, I have called on you, so do not let me be put to shame. Let wicked people be put to shame. Let them be silent in the grave.18 Let their lying lips be speechless, since they speak against righteous people with arrogance and contempt.19 Your goodness is so great! You reserve it for those who respect you. The sons of men watch as you show it to those who take refuge in you.20 You hide them in the secret place of your presence from those who scheme against them. You keep them in a secret shelter, safe from quarrelsome tongues.21 Blessed is Jehovah! He has shown me the miracle of his loving-kindness in a city under attack.22 When I was panic-stricken, I said: I have been cut off from your sight. But you heard my pleas for mercy when I cried out to you for help.23 Love Jehovah, all you godly ones! Jehovah protects faithful people, but he pays back in full those who act arrogantly.24 Be strong, all who wait with hope for Jehovah, and let your heart be courageous.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-