1 Conhecido é Deus em Judá, Em Israel grande é o seu nome.2 Em Salém é o seu tabernáculo, E a sua morada em Sião.3 Ali quebrou ele as setas do arco, O escudo, a espada, e a batalha. (Selá)4 Ilustre és tu, majestoso, vindo do monte de presa.5 Despojados são os corajosos de coração, caíram no seu último sono; E nenhum dos valentes pode defender-se.6 À tua repreensão, ó Deus de Jacó, Tanto carros como cavalos são lançados num profundo sono.7 Tu, sim tu és para ser temido; E quem te pode resistir uma vez que te irares?8 Lá do céu fizeste ouvir a tua sentença; Temeu a terra e ficou imóvel,9 Ao levantar-se Deus para julgar, Para salvar todos os mansos da terra. (Selá)10 Na verdade a ira do homem redundará em teu louvor; Da ira restante tu te cingirás.11 Fazei votos, e pagai-os a Jeová vosso Deus; Todos os que o rodeiam, tragam presentes àquele que deve ser temido.12 Ele quebrantará o espírito dos príncipes, É formidável aos reis da terra. misericórdia de Deus
1 God is known in Judah. His name is great in Israel.2 His tabernacle is in Salem Jerusalem. His dwelling place also is in Zion.3 There He broke the flaming arrows, the shield and the sword and the weapons of war.4 You are glorious, more majestic than the mountains of prey.5 The strong and valiant were plundered, they sank into sleep. None of the warriors could use his hands.6 At Your rebuke, O God of Jacob, both rider and horse were cast into a dead sleep.7 You, even you, are to be respected. Who may stand in your presence when once you are angry?8 You caused judgment to be heard from heaven. The earth feared and was still9 when God arose to judgment, to save all the humble of the earth.10 For the wrath of man shall praise you. You will fortify yourself with a remnant of wrath.11 Make vows to Jehovah your God and fulfill them. Let all who are around him bring gifts to him. He should be respected.12 He will cut off the spirit of princes. He is awesome to the kings of the earth.