1 Jeová, não me repreendas na tua ira, Nem me castigues no teu furor.2 Compadece-te de mim, Jeová, porque eu me sinto abatido; Sara-me, Jeová, porque os meus ossos estão perturbados.3 A minha alma está também em extremo perturbada; Mas tu, Jeová, até quando?4 Volta-te, Jeová, livra a minha alma: Salva-me por amor da tua bondade.5 Pois na morte não há recordação de ti, No Cheol quem te dará louvor?6 Estou cansado do meu gemido; Todas as noites faço nadar a minha cama; Inundo de lágrimas o meu leito.7 A minha vista de mágoa desfalece, Tem-se envelhecido por causa de todos os meus adversários.8 Apartai-vos de mim, todos os que obrais a iniqüidade, Porque Jeová já ouviu a voz do meu pranto.9 Jeová já ouviu a minha súplica, Jeová receberá a minha oração.10 Todos os meus inimigos serão envergonhados e em extremo perturbados; Tornarão atrás, e serão envergonhados num momento.
1 O Jehovah, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.2 Be merciful to me, Jehovah, for I am faint. O Jehovah, heal me, for my bones are in agony.3 I am in anguish. How long, O Jehovah, how long?4 Return, O Jehovah, and deliver me. Save me because of your unfailing love.5 No one remembers you when he is dead. Who praises you from the grave?6 I am worn out from groaning. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.7 My eyes grow weak with sorrow. I am weak because of all my foes.8 Depart from me, all you who do evil. Jehovah hears my weeping.9 Jehovah hears my supplication for mercy. Jehovah receives my prayer!10 All my enemies will be ashamed and dismayed. They will turn back in sudden disgrace.