Publicidade

Salmos 35

1 Contende, Jeová, com os que comigo contendem, Peleja contra os que contra mim pelejam.2 Toma o escudo e o pavês, E levanta-te em meu auxílio.3 Tira da lança, e embarga o passo aos que me perseguem. Dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.4 Sejam envergonhados e cobertos de desonra os que buscam tirar-me a vida; Sejam obrigados a voltar atrás, e sejam confundidos os que tramam fazer-me o mal.5 Sejam como a moinha diante do vento, Acossando-os o anjo de Jeová.6 Torne-se o seu caminho escuro e escorregadio, Perseguindo-os o anjo de Jeová.7 Pois sem causa esconderam para mim um laço, Sem causa abriram para a minha alma uma cova.8 Venha sobre ele a destruição, quando menos pensa; Apanhe-o o próprio laço que escondeu: Nele caia para a sua destruição.9 A minha alma exultará em Jeová, Regozijar-se-á na sua salvação.10 Todos os meus ossos dirão: Jeová, quem é semelhante a ti, Que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele, O pobre e o necessitado, do que o despoja?11 Levantam-se testemunhas injustas; Sobre coisas que ignoro, me interrogam.12 Tornam-me o mal pelo bem, O que é um esbulho para a minha alma.13 Mas quanto a mim, estando eles enfermos, Era o saco a minha vestidura; Eu afligia a minha alma com jejum; A minha oração, porém, voltou para o meu seio.14 Portava-me como se fora o meu amigo ou meu irmão; Eu ia curvado em pranto, como quem chora por sua mãe.15 Mas quando tropecei, eles se regozijaram e se ajuntaram; Ajuntam-se contra mim, injuriando-me por motivos que ignoro; Dilaceram-me e não cessam:16 Como vis bufões nos festins, Rangem contra mim os dentes.17 Senhor, por quanto tempo estarás olhando? Livra a minha alma das suas violências, Dos leões a minha predileta.18 Dar-te-ei graças na grande congregação, Entre muito povo te louvarei.19 Não se regozijem injustamente sobre mim os meus inimigos, Nem pisquem o olho os que sem causa me odeiam.20 Pois não falam paz, Mas tramam enganos contra os que estão quietos sobre a terra.21 Escancararam contra mim a boca; Disseram: Ainda bem! ainda bem! os nossos olhos o viram.22 Tu os viste, Jeová, não fiques calado; Senhor não te afastes de mim.23 Acorda e desperta para o meu julgamento, Para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.24 Julga-me, Jeová Deus meu, segundo a tua retidão; E não se regozijem eles sobre mim.25 Não digam eles em seu coração: Ainda bem! cumpriu-se o nosso desejo; Não digam eles: Nós o devoramos.26 Sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com o meu mal; Cubram-se de vergonha e de ignomínia os que se engrandecem contra mim.27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; Digam continuamente: Seja magnificado Jeová, Que se deleita na prosperidade do seu servo.28 A minha língua celebrará a tua justiça E o teu louvor durante o dia todo.

1 O Jehovah, defend me from those who attack me. Fight against those who fight against me.2 Use your shields, both small and large. Arise to help me.3 Hold your spear to block the way of those who pursue me. Say to me: I am your salvation.4 Let those who seek my life be put to shame and disgraced. Let those who plan my downfall be turned back in confusion.5 Let them be like chaff blown by the wind as the angel of Jehovah chases them.6 Let their path be dark and slippery as the angel of Jehovah pursues them.7 They hid their net in a pit for no reason. They dug the pit to trap me for no reason.8 Surprise them with destruction. Let the net that they hid catch them. Let them fall into their own pit and be destroyed.9 I will find joy in Jehovah and be joyful about his salvation.10 All my bones will say: »O Jehovah, who can compare with you? You rescue the weak person from the one who is too strong for him and weak and needy people from the one who robs them.«11 Violent witnesses bring charges against me. They ask me things I know nothing about.12 I am devastated because they pay me back with evil instead of good.13 But when they were sick, I wore sackcloth. I humbled myself with fasting. My prayer returned unanswered.14 I walked around as if I were mourning for my friend or my brother. I was bent over as if I were mourning for my mother.15 Yet, when I stumbled, they rejoiced and gathered together. They gathered together against me. Unknown attackers tore me apart without stopping.16 With godless and abusive mockers, they grit their teeth at me.17 O Jehovah, how long will you observe? Rescue me from their attacks. Rescue my precious life from the lions.18 I will give you thanks in the large congregation. I will praise you in a mighty crowd.19 Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink maliciously.20 They do not talk about peace. Instead, they scheme against the peaceful people in the land.21 They open their mouths against me and say: Aha! Aha! Our own eyes have seen it.22 Now you see it, O Jehovah. Do not remain silent. O Jehovah, do not be so far away from me.23 Wake up, and rise to my defense. Plead my case, O my God Jehovah.24 Judge me by your righteousness, O Jehovah my God. Do not let them gloat.25 Do not let them say: Aha, just what we wanted! We have swallowed him up.26 Let those who gloat over my downfall be thoroughly put to shame and confused. Let those who promote themselves at my expense be clothed with shame and disgrace.27 Let those who are happy when I am declared innocent joyfully sing and rejoice. Let them continually say: »Jehovah is great. He is happy when his servant has peace.«28 My tongue will declare your righteousness and your praise all day long.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-