1 May Yahweh answer you in the day of trouble.
May the name of the God of Jacob set you up on high,
2 send you help from the sanctuary,
grant you support from Zion,
3 remember all your offerings,
and accept your burned sacrifice. Selah.
4 May he grant you your heart’s desire,
and fulfill all your counsel.
5 We will triumph in your salvation.
In the name of our God, we will set up our banners.
May Yahweh grant all your requests.
6 Now I know that Yahweh saves his anointed.
He will answer him from his holy heaven,
with the saving strength of his right hand.
7 Some trust in chariots, and some in horses,
but we trust in the name of Yahweh our God.
8 They are bowed down and fallen,
but we rise up, and stand upright.
9 Save, Yahweh!
Let the King answer us when we call!
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. (020-2) Der HERR antworte dir am Tage der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich! 2 (020-3) Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion; 3 (020-4) er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer achte er für fett. (Pause.) 4 (020-5) Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Ratschläge! 5 (020-6) Wir wollen jauchzen ob deinem Heil und im Namen unsres Gottes die Fahne entfalten! Der HERR erfülle alle deine Bitten! 6 (020-7) Nun habe ich erfahren, daß der HERR seinem Gesalbten hilft, daß er ihm antwortet von seinem himmlischen Heiligtum mit den hilfreichen Taten seiner Rechten. 7 (020-8) Jene rühmen sich der Wagen und diese der Rosse; wir aber des Namens des HERRN, unsres Gottes. 8 (020-9) Sie sind niedergesunken und gefallen; wir aber erhoben uns und blieben stehen. 9 (020-10) O HERR, hilf dem König! Antworte uns am Tage, da wir rufen!