A Psalm by David.

1 Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty,

ascribe to Yahweh glory and strength.

2 Ascribe to Yahweh the glory due to his name.

Worship Yahweh in holy array.

3 Yahweh’s voice is on the waters.

The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.

4 Yahweh’s voice is powerful.

Yahweh’s voice is full of majesty.

5 Yahweh’s voice breaks the cedars.

Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.

6 He makes them also to skip like a calf;

Lebanon and Sirion like a young, wild ox.

7 Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.

8 Yahweh’s voice shakes the wilderness.

Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.

9 Yahweh’s voice makes the deer calve,

and strips the forests bare.

In his temple everything says, "Glory!"

10 Yahweh sat enthroned at the Flood.

Yes, Yahweh sits as King forever.

11 Yahweh will give strength to his people.

Yahweh will bless his people with peace.

1 Ein Psalm Davids. Gebt dem HERRN, ihr Gottessöhne, gebt dem HERRN Ehre und Macht!

2 Gebt dem HERRN seines Namens Ehre, betet den HERRN an in heiligem Schmuck!

3 Die Stimme des HERRN schallt über den Wassern, der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern.

4 Die Stimme des HERRN ist stark, die Stimme des HERRN ist herrlich.

5 Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern, der HERR zerbricht die Zedern des Libanon

6 und macht sie hüpfen wie ein Kälbchen, den Libanon und den Sirjon wie einen jungen Büffel.

7 Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen,

8 die Stimme des HERRN erschüttert die Wüste, der HERR erschüttert die Wüste Kadesch.

9 Die Stimme des HERRN macht Hindinnen gebären und entblättert Wälder, und in seinem Tempel ruft ihm jedermann Ehre zu.

10 Der HERR regierte zur Zeit der Sündflut, und der HERR herrscht als König in Ewigkeit.

11 Der HERR wird seinem Volke Kraft verleihen, der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden!