1 I was glad when they said to me,
"Let’s go to Yahweh’s house!"
2 Our feet are standing within your gates, Jerusalem!
3 Jerusalem is built as a city that is compact together,
4 where the tribes go up, even Yah’s tribes,
according to an ordinance for Israel,
to give thanks to Yahweh’s name.
5 For there are set thrones for judgment,
the thrones of David’s house.
6 Pray for the peace of Jerusalem.
Those who love you will prosper.
7 Peace be within your walls,
and prosperity within your palaces.
8 For my brothers’ and companions’ sakes,
I will now say, "Peace be within you."
9 For the sake of the house of Yahweh our God,
I will seek your good.
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasset uns zum Hause des HERRN gehen!
2 Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem!
3 Jerusalem, du bist gebaut als eine Stadt, die fest in sich geschlossen ist,
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN (ein Zeugnis für Israel), zu preisen den Namen des HERRN!
5 Denn dort sind Stühle gesetzt zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
6 Bittet für den Frieden Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
7 Friede sei in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
8 Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir!
9 Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen!