For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.

1 Sing aloud to God, our strength!

Make a joyful shout to the God of Jacob!

2 Raise a song, and bring here the tambourine,

the pleasant lyre with the harp.

3 Blow the trumpet at the New Moon,

at the full moon, on our feast day.

4 For it is a statute for Israel,

an ordinance of the God of Jacob.

5 He appointed it in Joseph for a covenant,

when he went out over the land of Egypt,

I heard a language that I didn’t know.

6 "I removed his shoulder from the burden.

His hands were freed from the basket.

7 You called in trouble, and I delivered you.

I answered you in the secret place of thunder.

I tested you at the waters of Meribah." Selah.

8 "Hear, my people, and I will testify to you,

Israel, if you would listen to me!

9 There shall be no strange god in you,

neither shall you worship any foreign god.

10 I am Yahweh, your God,

who brought you up out of the land of Egypt.

Open your mouth wide, and I will fill it.

11 But my people didn’t listen to my voice.

Israel desired none of me.

12 So I let them go after the stubbornness of their hearts,

that they might walk in their own counsels.

13 Oh that my people would listen to me,

that Israel would walk in my ways!

14 I would soon subdue their enemies,

and turn my hand against their adversaries.

15 The haters of Yahweh would cringe before him,

and their punishment would last forever.

16 But he would have also fed them with the finest of the wheat.

I will satisfy you with honey out of the rock."

1 Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Von Asaph.

2 Jubelt Gott, der unsre Stärke ist, jauchzet dem Gott Jakobs!

3 Stimmt ein Lied an und nehmt die Pauke zur Hand, die liebliche Harfe mit dem Psalter!

4 Blaset am Neumond die Posaune, am Vollmond, unserm festlichen Tag!

5 Denn das ist Israels Pflicht; der Gott Jakobs hat ein Anrecht darauf.

6 Er verordnete es zum Zeugnis in Joseph, als er auszog wider Ägypten.

7 Eine Sprache, die ich nicht kannte, hörte ich: »Ich habe die Last von seiner Schulter genommen, seine Hände sind des Tragkorbes los geworden.

8 Da du mich anriefst in der Not, errettete ich dich; ich antwortete dir mit geheimnisvoller Donnerstimme und prüfte dich am Haderwasser. (Pause.)

9 Höre, mein Volk, ich will dich ermahnen; Israel, wenn du mir doch Gehör schenken wolltest!

10 Kein fremder Gott soll unter dir sein, und einen unbekannten Gott bete nicht an!

11 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland heraufgeführt hat. Tue deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen!

12 Aber mein Volk hat meiner Stimme nicht gehorcht, und Israel wollte nichts von mir.

13 Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens, daß sie wandelten nach ihrem eigenen Rat.

14 Wollte mein Volk mir gehorchen und Israel in meinen Wegen wandeln,

15 wie leicht könnte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand gegen ihre Widersacher wenden!

16 Die den HERRN hassen, müßten ihm schmeicheln; ihre Zeit aber würde ewiglich währen!

17 Und er würde sie mit dem besten Weizen speisen und mit Honig aus dem Felsen sättigen!«