1 It is a good thing to give thanks to Yahweh,
to sing praises to your name, Most High,
2 to proclaim your loving kindness in the morning,
and your faithfulness every night,
3 with the ten-stringed lute, with the harp,
and with the melody of the lyre.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work.
I will triumph in the works of your hands.
5 How great are your works, Yahweh!
Your thoughts are very deep.
6 A senseless man doesn’t know,
neither does a fool understand this:
7 though the wicked spring up as the grass,
and all the evildoers flourish,
they will be destroyed forever.
8 But you, Yahweh, are on high forever more.
9 For behold, your enemies, Yahweh,
for behold, your enemies shall perish.
All the evildoers will be scattered.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox.
I am anointed with fresh oil.
11 My eye has also seen my enemies.
My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 The righteous shall flourish like the palm tree.
He will grow like a cedar in Lebanon.
13 They are planted in Yahweh’s house.
They will flourish in our God’s courts.
14 They will still produce fruit in old age.
They will be full of sap and green,
15 to show that Yahweh is upright.
He is my rock,
and there is no unrighteousness in him.
1 Ein Psalmlied. Für den Sabbattag.
2 Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
3 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
4 auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
5 Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
6 HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
7 Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
8 Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
9 Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
10 Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
11 Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
12 und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
13 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
14 Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
15 noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
16 zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.