For the Chief Musician. To the tune of "Mahalath." A contemplation by David.
1 The fool has said in his heart, "There is no God."
They are corrupt, and have done abominable iniquity.
There is no one who does good.
2 God looks down from heaven on the children of men,
to see if there are any who understood,
who seek after God.
3 Every one of them has gone back.
They have become filthy together.
There is no one who does good, no, not one.
4 Have the workers of iniquity no knowledge,
who eat up my people as they eat bread,
and don’t call on God?
5 There they were in great fear, where no fear was,
for God has scattered the bones of him who encamps against you.
You have put them to shame,
because God has rejected them.
6 Oh that the salvation of Israel would come out of Zion!
When God brings back his people from captivity,
then Jacob shall rejoice,
and Israel shall be glad.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
#Ps 53 Denna psalm har stora likheter med Ps 14. De kan ha bevarats i två separata samlingar (1-41, 42-72) som sedan sammanförts.
De gudlösas dårskap
1 För körledaren, till mahalát53:1mahalátTroligen en musikterm, en melodi eller ett musikinstrument. Möjliga översättningar: "dans" eller "sjukdom".. En vishetspsalm av David.
2 Ps 10:4, 14:1f. Dåren säger i sitt hjärta:
"Det finns ingen Gud."
Onda och vidriga
är deras gärningar,
ingen finns som gör det goda.
3 Rom 3:10f. Gud blickar ner från himlen
över människors barn
för att se om det finns
någon som förstår,
någon som söker Gud.
4 Men alla har avfallit,
alla är fördärvade.
Ingen finns som gör det goda,
inte en enda.
5 Förstår de ingenting,
alla dessa förbrytare
som äter mitt folk som bröd
och inte åkallar Gud?
6 Där grips de av skräck,
men det finns inget att frukta,
för Gud skingrar deras ben
när de belägrar dig53:6belägrar digAndra handskrifter (Septuaginta): "hycklar"..
Du får dem att skämmas,
för Gud har förkastat dem.
7 1 Mos 49:18, Luk 10:24. O att det från Sion
kom53:7O att det från Sion komAnnan översättning: "Vem kan från Sion ge …?". frälsning för Israel!
När Gud gör slut
på sitt folks fångenskap,
då ska Jakob jubla
och Israel glädjas.